Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alone Coder
 - февраля 15, 2011, 21:33
По ошибкам относительно чего? Рафинированного университетского старославянского? Так он и не существовал. То, что реально существовало, описано у Вайана.
Автор Правильно
 - февраля 15, 2011, 18:37
Цитата: Vertaler от февраля 14, 2011, 20:10
Тем не менее, здесь можно увидеть, как авторы разных старославянских рукописей по-разному решают поставленную нами проблему. Так, Супр почти точно навешивает первое мягкое а- или и-склонение на все слова, а Ас пытается возвращать основу на её индоевропейское место, заменяя -η на -а.

Если судить по ошибкам, коих в Супрасльской рукописи масса, у меня твердое подозрение что Супрасльскую рукопись писал не славянин, ну или на худой конец чех, что пытался писать по старославянски(болгарски). Данный текст только подтверждает это.
Автор Марбол
 - февраля 15, 2011, 06:46
Здравствуйте!

Цитата: Vertaler от февраля 15, 2011, 01:19
Заимствованных глаголов (типа **парализоуѭ) как-то не припомню.
А "власвимисати"?
Автор Алексей Гринь
 - февраля 15, 2011, 01:43
Цитата: Vertaler от февраля 15, 2011, 01:19
ЦитироватьМарк.6:9 ἀλλὰ ὑποδεδεμένους σανδάλια
Синод. перевод: «но обуваться в простую обувь»
9. нъ обѹвены въ сандалиѩ . і не облачити сѧ вь дъвѣ ризѣ .

Очевидно женский.

А вот видел ли писец форму из Деяний с артиклем...
Я было предположил, что, возможно, за σανδάλια идёт следующее слово, начинающееся на -ν-, которое бы позволило принять за женский род в единственном числе... Но, к сожалению, далее идёт: ...καὶ μὴ ἐνδύσασθαι.
Автор Vertaler
 - февраля 15, 2011, 01:19
Цитата: Алексей Гринь от февраля 15, 2011, 00:07
Марк.6:9 ἀλλὰ ὑποδεδεμένους σανδάλια
Синод. перевод: «но обуваться в простую обувь»
9. нъ обѹвены въ сандалиѩ . і не облачити сѧ вь дъвѣ ризѣ .

Очевидно женский.

А вот видел ли писец форму из Деяний с артиклем...

ЦитироватьКстати, по-моему для коррекции такого числа информации в прямом режиме пригодилась бы хорошо лингвовики (в конце-то концов).
А каким именем мне потом публикацию подписывать?
Цитата: Alone Coder от февраля 15, 2011, 00:48
Парадигму спряжения и вид глагола - тоже.
Заимствованных глаголов (типа **парализоуѭ) как-то не припомню.
Автор Alone Coder
 - февраля 15, 2011, 00:48
Цитата: Vertaler от февраля 14, 2011, 20:10
На каком основании авторы словаря присваивают то или иное склонение каждому неясному слову, ещё предстоит выяснить.
Парадигму спряжения и вид глагола - тоже.
Автор lehoslav
 - февраля 15, 2011, 00:42
Очень интересно!!! :)
Автор Bhudh
 - февраля 15, 2011, 00:09
Цитата: Алексей Гриньдля коррекции такого числа информации в прямом режиме пригодилась бы хорошо лингвовики
:+1:
Автор Алексей Гринь
 - февраля 15, 2011, 00:07
Цитата: Vertaler от февраля 14, 2011, 23:47
Всё надо смотреть, ох ё.
Сделал поиск в программе BibleQuote. Я там греческий поиск никогда не делал, потому могу неправильные данные дать, но программа сия мне нашла только два фрагмента с корнем σανδάλ-. И в обоих случаях используется мн. число — σανδάλια:

Марк.6:9 ἀλλὰ ὑποδεδεμένους σανδάλια
Синод. перевод: «но обуваться в простую обувь»

Деян.12:8 καὶ ὑπόδησαι τὰ σανδάλιά σου
Синод. перевод: «и обуйся».

Род здесь вычленяется, как видно, без проблем.

Кстати, по-моему для коррекции такого числа информации в прямом режиме пригодилась бы хорошо лингвовики (в конце-то концов).
Автор Bhudh
 - февраля 14, 2011, 23:57
Цитата: Vertalerчетверокнижие
А почему у меня 3 PDFʼа?‥ :what: