Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Jumis
 - апреля 26, 2006, 06:29
Цитата: "Тхоломео" от
даже циркуляры издают

циркуляр о наложении запрета на обороты предыдущего циркуляра :)
Автор Тхоломео
 - апреля 25, 2006, 23:45
В бизнес-инглише такое на каждом шагу, и с этим так же периодически пытаются бороться, даже циркуляры издают
Автор Jumis
 - марта 30, 2006, 05:30
Цитата: "Rezia" от
в молодых и демократичных славянских языках

в смысле, в недавно заимевших хоть какую-то литературную традицию?
Автор Wolliger Mensch
 - марта 29, 2006, 22:52
Будет.
Автор Rezia
 - марта 29, 2006, 21:45
Цитата: Iskandar от марта 29, 2006, 21:06
О целенаправленном стилетворчестве, я думаю, речи быть не может, но вот интересно... Насколько распротранено такое стилистическое выделение в других литературных языках или мы одни отличились?
Пишут, что в молодых и демократичных славянских языках такого, как в русском, нет (Мечковская "Общее языкознание", стр.108).
Автор Iskandar
 - марта 29, 2006, 21:06
Обычно в пассивных канцеляризмах просматривается результативная семантика. Мне сразу вспоминаются древнеиранские перфективные обороты, где значение "я увидел тебя" выражается "ты мне увиденный еси".

Может еще вспомнить славянский дательный-самостоятельный? (кстати, насколько это общеславянский оборот? не является ли он сугубым старославянизмом?)

О целенаправленном стилетворчестве, я думаю, речи быть не может, но вот интересно... Насколько распротранено такое стилистическое выделение в других литературных языках или мы одни отличились?
Автор Jumis
 - марта 29, 2006, 19:13
Для начала нужно стать облеченным ответственностью, чтобы было что с себя снимать. Заметьте, здесь "мною" в инструментальном падеже, этакий эргатив.

Скорее всего, "меня" рассматривают как орудие действия. Как минимум, подозревается коллегиальность принятия решений. "ЙА предотвратил" может сказать основной акционер / президент США / псих в ранге Наполеона. "Мной предотвращена" - заявление с холуйской оглядкой на вышестоящих.

Ну, как вам моя бурная фантазия?
Автор Wolliger Mensch
 - марта 29, 2006, 18:59
Цитата: Rezia от марта 29, 2006, 18:12
Стилистический прием, дифференциация разговорной и книжно-официальной речи.
Намеренно этого не придумывали.
Автор Rezia
 - марта 29, 2006, 18:12
Стилистический прием, дифференциация разговорной и книжно-официальной речи.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 29, 2006, 13:50
Цитата: Iskandar от марта 29, 2006, 13:06
Откуда происходит в русском канцелярном языке это ужасное засилие пассивных оборотов?
Усиленный архаизм канцелярского языка. Пассивные конструкции были более распространены в древних индоевропейских языках, в частности, в древнерусском.