Цитата: rlode от февраля 1, 2011, 10:16Если исключить носителей и школьников, останутся пожалуй граждане навроде жителей этого сайта и ещё нетитульные в соответствующих нацобразованиях. Среди первых можно организовать голосование по типу уже тут проводившихся. А про вторых - см. географию России
Популярность чеченского в разделе "Переводы", навела на размышления: а какой из языков России (кроме русского) наиболее популярен для изучения. Имеется ввиду не представителями соответствующей национальности и исключая те случае где он обязателен в школе для всех. Ну и соответственно кто занимает первое место по популярности среди языков бывшего СССР?
Цитата: Awwal12 от февраля 1, 2011, 16:14Я не в коей мере не хотел доказывать лексическую чистоту коми, кстати, это же относится и к финскому и к венгерскому. Просто хотелось показать, что кол-во заимствований зависит от тематики текста, и в канцелярском русских будет намного больше.
Ну так даже в английском можно подобрать текст, где не было бы романских заимствований. Что ещё ничуть не свидетельствует о лексической чистоте языка. Причём факт тот, что если для таких слов, как "гость"/"госьт", "дружба" и "страк" ещё можно подобрать исконные коми пары ("пукалысь", "ёртасьöм", "полöм"), то для "радейтны" или, скажем, "челядьдыр" это несколько затруднительно...
Цитата: rlode от февраля 1, 2011, 15:54Ну, в целом всё довольно системно. Хотя, признаюсь, я не большой эксперт по части мордовских. Может, и есть что. Хотя такой порнографии, как в финском, мне точно не попадалось.
а много исключений из правил или все образуется по единой схеме?
Цитата: autolyk от февраля 1, 2011, 16:00Ну так даже в английском можно подобрать текст, где не было бы романских заимствований. Что ещё ничуть не свидетельствует о лексической чистоте языка. Причём факт тот, что если для таких слов, как "гость"/"госьт", "дружба" и "страк" ещё можно подобрать исконные и более-менее употребительные коми пары ("пукалысь", "ёртасьöм", "полöм"), то для "радейтны" или, скажем, "челядьдыр" это несколько затруднительно...Цитата: Awwal12 от февраля 1, 2011, 15:38Ну союзы как бы и в других ФУ заимствованы, почему, наверное понятно. А вот проанализируйте стихотворение столетней давности.
Окей, выкиньте советские реалии в виде теплоходов, бакенов, пристаней и лоцманов (хотя какие они, к чертям, советские). Итого имеем с этих трёх четверостиший в сухом остатке следующие слова русского происхождения: два весьма базовых глагола, одно базовое наречие, все соединительные союзы и противительный союз.КЫЛАННЫД!.
Кöнi тi, сьöлöмъяс?
Кöнöсь тi, кыпыдъяс?
Шыасьöй!
Удж вылö петавлöй!
Висьтавлöй–велöдöй!
Сьылалöй, гижöй!
Олöмсö лöсьöдöй
Долыдöс комилы —
бурджыкöс важсьыс!
Чуксалöй–пальöдöй,
удж вылö кыпöдöй!
Кыланныд? Эй!..
Тима Вень
Цитата: Awwal12 от февраля 1, 2011, 15:38Ну союзы как бы и в других ФУ заимствованы, почему, наверное понятно. А вот проанализируйте стихотворение столетней давности.
Окей, выкиньте советские реалии в виде теплоходов, бакенов, пристаней и лоцманов (хотя какие они, к чертям, советские). Итого имеем с этих трёх четверостиший в сухом остатке следующие слова русского происхождения: два весьма базовых глагола, одно базовое наречие, все соединительные союзы и противительный союз.
Цитата: Awwal12 от февраля 1, 2011, 15:48а много исключений из правил или все образуется по единой схеме?Цитата: Штудент от февраля 1, 2011, 15:44В мокшанском двенадцать. С учётом того, что отсутствует система предлогов, это сущая ерунда. Правда, есть т.наз. склонения (основное, указательное, приятжательное). Так что флективность местами тоже вылазит, как ни крути.
А сколько в среднем падежей в мордовских?
Цитата: Штудент от февраля 1, 2011, 15:44В мокшанском двенадцать. С учётом того, что отсутствует система предлогов, это сущая ерунда. Правда, есть т.наз. склонения (основное, указательное, приятжательное). Так что флективность местами тоже вылазит, как ни крути.
А сколько в среднем падежей в мордовских?
Цитата: Jarvi от февраля 1, 2011, 15:16Приехали. В канцелярском, говорите?..
А over9000 русизмов - насколько мне известно, в канцелярском коми, а в разговорной речи их намного меньше (в основном, понятия советского и постсоветского быта).
Цитата: Штудент от февраля 1, 2011, 15:36В прибалтийско-финских есть элементы флективности. Мордовские вроде весьма агглютинативны и потому довольно регулярны.
Да должны вроде быть более-менее регулярные, агглютинативные же в конце концов.
Страница создана за 0.044 сек. Запросов: 20.