Цитата: Ванько от января 27, 2011, 14:20Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 16:13«jā-основный» — это в смысле к суффиксу -yni присоединяется jā?
Праслав. суффикс -yni (jā-основный)
Цитата: Ванько от января 27, 2011, 14:20
Случайно не «пу́стынь»?
Цитата: Ванько от января 27, 2011, 14:20
А откуда возникло ū в *gǫsyni? Ведь гусыня образована от гусь.
Цитата: Ванько от января 27, 2011, 14:20
А русский -ина тут не родственен?
Цитата: Ванько от января 27, 2011, 14:20
Спасибо. Оказалось всё намного сложнее.Можно тогда пару наивных вопросов.
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 16:131 «jā-основный» — это в смысле к суффиксу -yni присоединяется jā?
Праслав. суффикс -yni (jā-основный)Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 16:132 Случайно не «пу́стынь»?
*pustyniЦитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 16:133 А откуда возникло ū в *gǫsyni? Ведь гусыня образована от гусь.
И.-е. комплекс *-ū-no-, от *ū-основных имён с прилагательным суффиксом *-no-.Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 16:134 А русский -ина тут не родственен?
Вариант -иня смешался позже с латинским суффиксом -īna
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 16:13«jā-основный» — это в смысле к суффиксу -yni присоединяется jā?
Праслав. суффикс -yni (jā-основный)
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 16:13Случайно не «пу́стынь»?
*pustyni
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 16:13А откуда возникло ū в *gǫsyni? Ведь гусыня образована от гусь.
И.-е. комплекс *-ū-no-, от *ū-основных имён с прилагательным суффиксом *-no-.
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 16:13А русский -ина тут не родственен?
Вариант -иня смешался позже с латинским суффиксом -īna
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 16:13Цитата: Ванько от января 26, 2011, 15:55
Откуда возникло чередование ы/и в суффиксах? Особенно интересуют случаи, когда основа заканчивается на мягкий согласный, но присоединяется суффикс с -ы-: гусь > гусыня, сударь > сударыня.
Праслав. суффикс -yni (jā-основный), использовавшийся для обозначения отприлагательных имён состояния: *pustyni «пустота», *prostyni «простота», *tvьrdyni «твёрдость» и т. д., а также женского пола: *gǫsyni (род. падеж *gǫsyńę̌). Праслав. суффикс родствен латинскому прилагательному суффиксу -ūnus, сохранившемуся в некоторых субстантивизатах: fortūna, portūnus, neptūnus, tribūnus. И.-е. комплекс *-ū-no-, от *ū-основных имён с прилагательным суффиксом *-no-.
Русском -ыня: гусыня, простыня. После нёбных по общему правилу — -иня: княгиня. Вариант -иня смешался позже с латинским суффиксом -īna (тот же суффикс *-no-, только от *ī-основных имён, который в латинском, также был и прилагательным суффиксом и суффиксом субстантивизатов со значением состояния и женского пола), откуда в русском образования типа графиня.
Цитата: Alone Coder от января 25, 2011, 17:21Попутно замечу, что вопросы чередований вида y/i рассматривались на форуме неоднократно, в разных аспектах.Цитата: pomogosha от января 24, 2011, 11:40См. С.Б.Бернштейн "Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы" - с.307.
Никогда "гусьини", "гусини" не было
Цитата: Ванько от января 26, 2011, 15:55
Откуда возникло чередование ы/и в суффиксах? Особенно интересуют случаи, когда основа заканчивается на мягкий согласный, но присоединяется суффикс с -ы-: гусь > гусыня, сударь > сударыня.
Страница создана за 0.027 сек. Запросов: 21.