Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2011, 11:17Кстати, что это за идеяЦитата: Алексей Гринь от января 18, 2011, 22:22
Но в русском языке тоже по идее должно быть «фольк-».
Согласен.
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2011, 22:22
Но в русском языке тоже по идее должно быть «фольк-».
Цитата: http://www.philology.ru/linguistics2/polinichenko-10.htmПо аналогии с "фольк-хистори" [Володихин 2000] мы предложили называть совокупность непрофессиональных лингвистических концепций фольк-лингвистикой [Полиниченко 2007]. По примеру Д. М. Володихина, выбравшего в итоге форму "фолк-хистори", в дальнейшем будет употребляться только термин "фолк-лингвистика".
Цитата: Bhudh от января 18, 2011, 22:20Я и не спорю, что это разные наречия. Но в русском языке тоже по идее должно быть «фольк-». «Фолк-» — бе какое-то.
Может, потому, что украинцы украинскому соответствуют, а наши — нашему?
Цитата: Алексей ГриньПочему украинцам так удаётся соответствовать языку, а нашим — нет?Может, потому, что украинцы украинскому соответствуют, а наши — нашему?
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2011, 22:18Немодно потому что счас везде английский. Время немецкого раньше было
Почему немодно? Тяжеловесным является слово фольклор (тоже технически англицизм).
Что интересно, в русской википедии мы имеем «фолк-рок», а в украинской — «фольк-рок» (так я и сказал бы). Почему украинцам так удаётся соответствовать языку, а нашим — нет?
Страница создана за 0.035 сек. Запросов: 20.