Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alexandra A
 - января 17, 2011, 17:34
Да, интересуюсь.
Автор Wolliger Mensch
 - января 17, 2011, 17:31
Цитата: Alexandra A от января 17, 2011, 16:44
Wolliger Mensch, я не помню, где это читала. Про дифтонги AE, OE в классической латыни и в современном валлийском.

Я же не сама это придумала, хотя когда я это писала, я писала из-за своей любви к Британии.

Кстати, по поводу наследия латыни времён Римской Империи в валлийском:
...
И вообще, там в том эссе очень много про это.

Вы понимаете, в чём дело. Эти слова заимствованы из разговорного латинского языка I—II веков (и позже) нашей эры. Точно такие же есть в германских языках (ибо слова заимствованы ещё в прагерманский), в греческом и др. языках, контактировавших с латинским. И эти языки в том или ином виде сохраняют особенности латинского произношения I века н. э. Валлийский тут совершенно не уникален и даже ничем особо не примечателен.

Кроме того, валлийский никаким иным образом к латинскому касательства не имеет, кроме как через италийско-кельтскую общность, которая была задолго до X века до н. э.

Я понимаю, что не вы это придумали. Однако, вы некритично проецируете эту белиберду сюда (и, вероятно, носите это ещё и в своей голове), а тут и без того ахинеи пишется всякими фриками предостаточно. Займитесь италийско-кельтской компаративистикой, изучите вопрос, если вы этим действительно интересуетесь.
Автор Alexandra A
 - января 17, 2011, 17:24
В британском языке около конца 6 века Р.Х. вообще исчезла историческая долгота, и появилась новая, никак не связанная с старой, долгота в конечных слогах.

Историческая краткая /i/ > y: fides > ffydd; по-итальянски fede
Историческая долгая /ē/ > wy: sēdes > swydd; по-итальянски sede

Первые памятники письменности валлийского - 8 век Р.Х.
Автор Хворост
 - января 17, 2011, 16:46
Может, эти слова просто заимствованы из книжной латыни?
Автор Alexandra A
 - января 17, 2011, 16:44
Wolliger Mensch, я не помню, где это читала. Про дифтонги AE, OE в классической латыни и в современном валлийском.

Я же не сама это придумала, хотя когда я это писала, я писала из-за своей любви к Британии.

Кстати, по поводу наследия латыни времён Римской Империи в валлийском:
http://www.cymraeg.ru/saesneg_a_chymraeg.html

Цитировать
Та латынь, которая сохранилась в валлийских заимствованиях, гораздо ближе к классическому языку, чем к разговорной латыни континента, а особенно она отличается именно от галльской.

Цитировать
Бриттская латынь – Толкин указывает на то, что в народной латыни и, соответственно, в большинстве романских языков классическое латинское краткое ĭ совпало с долгим ē (что обычно дает в современных языках e), чего, однако, не случилось в Британии. На это и указывают валлийские слова, заимствованные из латыни. Очевидно, что гласные в словах fĭdes 'вера' и sēdes 'сиденье, должность' в народной латыни Британии еще отличались в то время (сравнительно позднее), когда были заимствованы в валлийский, поскольку они дают разные звуки в современном валлийском языке, в том время как в романских языках в этих словах гласные одинаковы: ср. ит. fede, sede, исп. fé, sé.


И вообще, там в том эссе очень много про это.

Автор Wolliger Mensch
 - января 17, 2011, 16:11
Цитата: Alexandra A от января 17, 2011, 09:46
Валлийское письмо вообще основанно на произношении латыни времён Империи, ещё до того как С и G стали аффрикатами. Валлийский даже сохранил классическое чтение дифтонгов AE /АЙ/ и OE /ОЙ/. И имеет одну и ту же букву - букву W (в древневаллийском U) - для обозначения и гласного /U/ и согласного /W/. Валлийский язык - это язык наследников римлян Британских Островов.

(Поперхнулся виноградиной.) Матерь божья. Александра, что за дичь вы пишете?
Автор Wolliger Mensch
 - января 17, 2011, 16:09
Цитата: Квас от января 17, 2011, 01:02
Валлийцы писали K, а на C перешли с началом книгопечатания: парень, который занимался переводом Библии или чем-то в этом роде, сказал, что просто у английских наборщиков нет столько литер K.

(Внимательно смотрит в монитор.)
Автор Alexandra A
 - января 17, 2011, 09:46
В средневаллийских текстах K писали часто.

Но в древневаллийском была только C. (И даже не было W и Y - вместо них были U и I.)

C /К/ и G /Г/ всегда читаются как смычные.

Валлийское письмо вообще основанно на произношении латыни времён Империи, ещё до того как С и G стали аффрикатами. Валлийский даже сохранил классическое чтение дифтонгов AE /АЙ/ и OE /ОЙ/. И имеет одну и ту же букву - букву W (в древневаллийском U) - для обозначения и гласного /U/ и согласного /W/. Валлийский язык - это язык наследников римлян Британских Островов.

Offtop
Мой оффтоп тут: Ẅ #0 — V.
Автор Lugat
 - января 17, 2011, 01:13
Цитата: Квас от января 17, 2011, 01:02
Валлийцы писали K, а на C перешли с началом книгопечатания: парень, который занимался переводом Библии или чем-то в этом роде, сказал, что просто у английских наборщиков нет столько литер K.
Ну, это он только сказал. А подсознательно он чувствовал дисгармонию, только не смог выразить почему.
Автор Квас
 - января 17, 2011, 01:02
Цитата: Lugat от января 17, 2011, 00:54
А кельты молодцы — до сих пор пишут только «c».

Валлийцы писали K, а на C перешли с началом книгопечатания: парень, который занимался переводом Библии или чем-то в этом роде, сказал, что просто у английских наборщиков нет столько литер K.