Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Валер
 - января 16, 2011, 00:04
Цитата: Miss Orange от сентября 20, 2007, 17:02
Уважаемые форумчане! Цель моего сообщение - получить компетентную консультацию по вопросу подготовки профессиональных переводчиков.
Я учу английский практически всю сознательную жизнь. Недавно сдала CAE в Британском Совете, но при поиске новой работы, связанной с переводами, выяснилась необходимость наличия лингвистического образования, либо специальных курсов. Предложение второго высшего - довольно богатое в Санкт-Петербурге, но не подходит из-за дороговизны и длительности (2 года минимум). А вот со специализированными курсами все не так хорошо.  :donno:Единственное, что нашла  - программа "Переводчик PLUS" в Торгово-промышленной палате Санкт-Петербурга. Преподаватель - Исаков В.И.   Если у Вас есть информация по данному курсу, автору, либо любым другим курсам переводчиков в Санкт-Петербурге, то буду очень признательна. Любой совет и комментарий - очень важны для меня. Заранее спасибо.  ;up:

http://www.trworkshop.net/forum/
Автор каникулы
 - января 14, 2011, 18:44
Я люблю каникулы. Особенно зимние так как 31 декабря встречают Новый год и 7 января Рождество христово. Я очень люблю эти праздники. Вадь они приносят людям радость. Каникулы я провела у своей бабушки в деревне. Я гуляла с друзьями каждый день с утра до вечера. Так же я каталась на каньках и с горки на санках. Я очень хорошо провела время и надеюсь провести год так же хорошо!
Автор Miss Orange
 - сентября 20, 2007, 17:02
Уважаемые форумчане! Цель моего сообщение - получить компетентную консультацию по вопросу подготовки профессиональных переводчиков.
Я учу английский практически всю сознательную жизнь. Недавно сдала CAE в Британском Совете, но при поиске новой работы, связанной с переводами, выяснилась необходимость наличия лингвистического образования, либо специальных курсов. Предложение второго высшего - довольно богатое в Санкт-Петербурге, но не подходит из-за дороговизны и длительности (2 года минимум). А вот со специализированными курсами все не так хорошо.  :donno:Единственное, что нашла  - программа "Переводчик PLUS" в Торгово-промышленной палате Санкт-Петербурга. Преподаватель - Исаков В.И.   Если у Вас есть информация по данному курсу, автору, либо любым другим курсам переводчиков в Санкт-Петербурге, то буду очень признательна. Любой совет и комментарий - очень важны для меня. Заранее спасибо.  ;up: