Цитата: Дмитро_Вінн от сентября 23, 2010, 14:00
а на півдні Вінницької області (Томашпільський район) абрикоси називають - мурелі
Цитата: znatok от марта 6, 2007, 16:20Про марели не знаю, про абрикосы слышал версию, что изначально это было латинское прэкоквум (наверное, praecoquum), затем попало к грекам и стало прэкокион, затем к арабам, которые отбросили окончание, но добавили артикль, из-за особенностей арабской фонетики звуки п и о заменили на б и у, плюс вставили между ними гласную для благозвучия, и вышло аль-баркук, а затем это слово вернулось в Европу и попало, кажется, в Испанию, где стало альбарикоккэ или что-то наподобие, а потом граждане европейцы ещё как-то извратились над ним, и получился абрикос
мій дід вживає замість слова "абрикоси" - слово "марелі".
Хотілось би дізнатись походження цих слів ...
Кто-нибудь слышал похожую версию?Цитата: Kubanian от мая 3, 2007, 16:42У нас (Севастополь) старушки иногда называют абрикосу (чаще крупную дичку) жердёлкой.
В нашому краї(Кубань) взагалі говорять про це(наскільки я знаю) - абрикоси чи жерделі.
Цитата: ou77 от марта 11, 2007, 17:52Есть такая стадия зародыша - морула. Нам ещё говорили, что на шелковицу похожа, если схематически изобразить.
Улявляєте собі, а мої родичі в Вінниці називають морелю шовковицю....
Цитата: Noëlle Daath от марта 18, 2007, 22:14
Добривечір і Вам!
У різних місцевостях називали по-різному. Звісно, що у Київській області називали "морелями", бо на широті Києва та Житомира ростуть тільки жовті абрикоси, а в нас у Таврії чітко розрізняють, де "обрикоси", де "обрикоси-дички", а де "морелі"...
Ти ба, який Ви телепат, пане!Я цю цитату теж спершу думала повісити у "Приколах", а потім передумала - забагато доведеться пояснювать. Чи може, зробить на українському форумі свої "Приколи"? Білоруси теж ходитимуть, писатимуть, шо там понімать у тій білоруській мові...



Страница создана за 0.022 сек. Запросов: 20.