Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор agrammatos
 - января 4, 2011, 13:57
Цитата: kishmarona от января  4, 2011, 13:21
у меня получилось ровное право
У Вас, вероятно, сочетание написано неточно.   Буквальный перевод словосочетания iūs aequālis право равного . Вероятнее всего, у имени прилагательного окончание -e и тогда iūs aequāle   равное право , а во множественном числе iūra aequālia равные права