Цитата: Алексей Гринь от декабря 21, 2010, 20:23
У меня ассоциация с ракушкой. А Украина — укроп. Поэтому не люблю эти страны. Не люблю ракушки и укроп.
В нашем со Станиславом Секириным мире у варежкого языка — языка варягов, пошедших из Руси чуть дальше и осевших пятнами по всей Европе — был, в числе прочих, ракушкий диалект. Ещё были клюшки, тапочки и... и что-то ещё.Цитата: Алексей Гринь от декабря 21, 2010, 20:23
У меня ассоциация с ракушкой. А Украина — укроп. Поэтому не люблю эти страны. Не люблю ракушки и укроп.
Это еще хорошо, что у Вас — русские ассоциации. А Вы представляете, если греческие? Ουκρανία... Ου-κρανία... Это ж с ума сдуреть! 
Цитата: Lugat от декабря 21, 2010, 18:36У меня ассоциация с ракушкой. А Украина — укроп. Поэтому не люблю эти страны. Не люблю ракушки и укроп.
Когда лет 20 назад, я впервые встретил слово Rakousko, перечитывая роман Артура Кларка «Rendez-vous with Rama» в чешском переводе («Setkání s Rámou»), это вызвало цепь ассоциаций, типа: Tvardousko, Drakulousko, как будто некий Rakovsky был австрийской достопримечательностью, типа колдуна какого-то.
Цитата: Алексей Гринь от декабря 21, 2010, 19:43
Bizanthe калькирует греческое написание,

Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 19:32Bizanthe калькирует греческое написание, где z произносится давным давно не аффрикатой, Bisanthe — латинизированная запись
Как объясняется Bizanthe/Bisanthe
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 19:32
Как объясняется Bizanthe/Bisanthe, Zmyrna/Smyrna?

Страница создана за 0.019 сек. Запросов: 20.