Цитироватьтоже дает 'tá sinn как аналитическую форму (а atámuid - как устаревшую синтетическую)...
Если не считать - то тогда это самая что ни на есть синтетическая форма,
Буквы разные, слово то же.

ЦитироватьМне всегда казалось, что sinn - нормальное личное местоимениеТак оно и есть, но на протяжении всей истории ирландского языка глаголы использовались без местоимённого подлежащего (кроме 3 л. ед.ч.), так как подлежащее однозначно определялось по глагольному окончанию. И сейчас есть табу на использование подлежащих-местоимений с синтетическими формами глаголов (которые сохранились в основном в Мунстере, но не только).
Цитата: unlight от марта 6, 2006, 22:23'Выбор'. По-русски сказали бы «различие по диалектам».
Какой-то итальянский интернет-курс говорит: Tá sinn, Tá muid (scelta dialettale). Что такое scelta?


ЦитироватьКэйдян, я так понимаю, приемлет все подряд - и обе эти формы, и вдобавок мюнстерскую?
В кэйдяне совсем другая форма - táimid - которая вообще не понятно откуда
Ни в одном диалекте такой формы нет, так что кэйдян - смесь бульдога с носорогом, одним словом: полный ацтой.Страница создана за 0.020 сек. Запросов: 20.