Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор autolyk
 - декабря 19, 2010, 19:24
После skylt er всегда был инфинитив с at, ср.:
skylt er at veita,
svá at skati inn ungi
föðurleifð hafi
eftir frændr sína.
Автор Versteher
 - декабря 19, 2010, 18:26
нѣѣ, V. пришёлъ къ выводу, что второе: er есть составная часть сочетанiя: skylt er, и никакъ не значитъ: всякiй..
Автор Versteher
 - декабря 19, 2010, 18:12
Есть въ Древне-Норвежскомъ такое предложенiе:

en thu gangir lengr dulithr thess, er skylt er at vita.

Помимо очереднаго at, странно стоящаго для обычая другихъ знакомыхъ V.'у Германскихъ языковъ; обращаетъ на себя внимание второе слово: er, которое одно кажется можетъ значитъ: каждый въ Русскомъ переводѣ, который цѣликомъ звучитъ: а не оставаться невѣждою въ томъ, что слѣдуетъ знать всякому. Никогда раньше не встрѣчалъ V. сiе слово въ такомъ значенiи. а Вы?