Цитата: Demetrius от декабря 7, 2010, 16:34Спс
Слова, этимология которых неясна.
Цитата: Алексей Гринь от декабря 7, 2010, 15:37А вас ист тёмные этимологии?
Я к чему это — если вдруг такое неочевидное окажется правдой, то можно попробовать поискать в «тёмных этимологиях» названий животных элемент «земля».

Цитата: Алексей Гринь от декабря 7, 2010, 02:21Похоже на что строите)
Наткнулся давеча на вид под названием Aardvark, что по-голландски значит "земляная свинья".
И тут вспомнилось про то, что картофель это "земляное яблоко".
И задумалось, а есть ли тут связь.
То есть обычно в отношении картошки объясняют тем, что картошка находится в земле.
Не является ли это поспешным и поверхностным анализом?
Не может ли так быть, что каким-то веселым образом существует архетип, связывающий названия экзотических (для европейцев) видов с "землёй"?
Ведь много есть других видов и сортов, каким-то образом соприкасающихся с землёй, но далеко не все они получают эпитет "земляной". Ведь например "обычные" свиньи не менее земляные, чем их южноамериканские товарищи.
Или это просто совпадения, а я строю теории заговора.
ЦитироватьПервое — из Южной Америки, второе вроде тоже первоначально для американского животного.
ground-nut, earth-nut n. земляной орех, арахис
ground-squirrel n. зоол. 1) бурундук 2) суслик

Цитата: Ванько от декабря 7, 2010, 06:25Это действительно так (что морские свинки ← заморские свинки)?
(за)морские свинки

Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 20.