ЦитироватьВ детских домах Иркутска находим некоторые из слов читинских школьников; находим и много новых. В Жилкинском детском доме известны, например: зэкс! – будь осторожен (предупреждающий оклик); зазэкаться – влопаться, попасться. Лягавить – доносить. Понт – вранье (?); с понту взять (сказать) – соврал, с обману взял, провел, одурачил
ЦитироватьТермин «зек» происходит от обозначения «з/к», использовавшегося в официальных документах в период с конца 1920-х по конец 1950-х годовvs. зэкс/зэкаться?
Цитата: Чугуний от января 2, 2010, 20:41Понтон - это к Понту и понтам не относится, пусть и похожий.
А понтонный мост - получается тавтология? Иногда так пишут!
Цитата: Elik от марта 10, 2009, 00:51
Короче, заглянул я во всеми уважаемый французско-русский словарь "Мультитран". Он пишет, что одним из значений слова pont является "загнутая карта".
Цитата: "RawonaM" отПодозреваю, что не pont, а ponte.
А кто сказал, что это оно? Французское слово без [-т], не?
Цитировать
ponte I 1) карт. понтёр
Цитата: "Elik" отА кто сказал, что это оно? Французское слово без [-т], не?
Он пишет, что одним из значений слова pont является "загнутая карта".
Страница создана за 0.027 сек. Запросов: 21.