Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Самир
 - января 29, 2006, 00:59
Процентов 20-30 "плановой" лексики (кальки, или переосмысленные диалектные слова, или самосоставленные из диалектных же морфем)
Автор Самир
 - января 29, 2006, 00:56
Либо взято из словаря диалекта, либо калькировано.
Пуризм разрешен при нормировании, см. чешский или турецкий.
Автор Vertaler
 - января 16, 2006, 18:31
Цитата: RawonaM от января 16, 2006, 17:27Вы сейчас переходите с одной темы на другую. Хорошо. Какие у вас есть основания, априори считать, что это выдумка? Вы что, эти говоры Сибири 18-19 вв знаете? Почему эта лексика выдумка?
Потому что мы знакомы с автором.
Автор Wolliger Mensch
 - января 16, 2006, 18:16
"Дальнозыр" говорили в 18-19 вв.? Очень сомнительно. Да и читая грамматику - видно, что большинство слов русифицированные кальки иностранных терминов. Шишков этим занимался когда-то.
Автор RawonaM
 - января 16, 2006, 17:27
Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2006, 17:04
Равонам, вы читали словарь этого "создаваемого" литературного языка "на основе реальных говоров"? - В том-то и дело, что этот проект - процентов на 80 - выдумка авторов.
Вы сейчас переходите с одной темы на другую. Хорошо. Какие у вас есть основания, априори считать, что это выдумка? Вы что, эти говоры Сибири 18-19 вв знаете? Почему эта лексика выдумка?
Автор Wolliger Mensch
 - января 16, 2006, 17:08
Очень понравилось:
Цитироватьабракадабра - херня
. :)

Хочу добавить. Как любителю плановых языков, мне этот проект очень интересен.
Автор Wolliger Mensch
 - января 16, 2006, 17:04
Равонам, вы читали словарь этого "создаваемого" литературного языка "на основе реальных говоров"? - В том-то и дело, что этот проект - процентов на 80 - выдумка авторов.
Автор RawonaM
 - января 16, 2006, 15:45
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Равонам, мне кажется, не следует смешивать нормированный язык с плановым.
Вы называете разными терминами одно и то же. Плановый язык типа эсперанто, это изначально фантазия изобретателя, он его делал в соответствии со своими предпочтениями. Тут создается литературный язык (не диалект, диалект нельзя создать), на основе реальных говоров, а не на выдумках авторов (по крайней мере так заявляется, а в подробности я не вдавался). Покажите мне реальную разницу между нормированием русского литературного языка, созданием этого нового языка и, скажем, созданием современного турецкого, нюношка или иврита. Я не слышал, чтобы интерлингвисты занимались турецким и ивритом.
Автор Wolliger Mensch
 - января 16, 2006, 15:09
Цитата: RawonaM от января 16, 2006, 14:09
Вообще про конкретно какой язык они изучают в моем предложении было второстепенно, главное, что их заставляют забыть родной.
Второстепенно, но однако вы сказали "московский", хотя академики в Интституте русского языка не только москвичи. 8-)
Цитата: RawonaM от января 16, 2006, 14:09
Про первое предложение: мои слова были про живые говора. Они для них живые в устах бабулек под 80 лет, а если молодой человек так говорит, значит он неграмотный. Я говорил не про данный конкретный проект, а про явление в целом.
Ничего подобного. Глупых людей везде достаточно, но не стоит по ним всех мерять: кто-то воспримет как неграмотность (вспомните отношение наших украинцев к суржику), а кто-то как особенность, местную реалию. Люди разные. Однако, приравнивать проект языка к живому говору по меньшей мере странно.
Цитата: RawonaM от января 16, 2006, 14:09
Про второе: любой литературный язык есть плановый язык, даже исходя из ваших слов. Русский литературный, в частности, ведь на нем нигде не говорили (когда ему обучают, опираются на прескриптивные грамматики, а не на живой язык).
Равонам, мне кажется, не следует смешивать нормированный язык с плановым.
Цитата: RawonaM от января 16, 2006, 14:09
Да не дай бог, я наоборот поддерживаю инициативу сохранения (или восстановления) диалектов.
Я тоже поддерживаю инициативу сохранения диалектов, но не ваяния их заново.
Автор RawonaM
 - января 16, 2006, 14:09
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Равонам, ваши заявления необоснованно жестки. Достаточно сравнить старомосковский говор с литературным языком, то станет понятно, что в школах учат вовсе не "московскому" языку, и сами москвичи тоже переучивались говорить
Принимается. Вообще про конкретно какой язык они изучают в моем предложении было второстепенно, главное, что их заставляют забыть родной.

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Опять непонятная резкость в ваших словах. "Хранители", как вы их назвали, ценят живой говор, наоборот, очень жалеют, что они исчезают. Но проекты плановых языков на основе говоров должны вызывать интерес у ученых несколько иного профиля (интерлингвистов), а не у диалектологов.
Про первое предложение: мои слова были про живые говора. Они для них живые в устах бабулек под 80 лет, а если молодой человек так говорит, значит он неграмотный. Я говорил не про данный конкретный проект, а про явление в целом.
Про второе: любой литературный язык есть плановый язык, даже исходя из ваших слов. Русский литературный, в частности, ведь на нем нигде не говорили (когда ему обучают, опираются на прескриптивные грамматики, а не на живой язык).

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Вот именно. Непонятно, на что вы так ополчились?
Да не дай бог, я наоборот поддерживаю инициативу сохранения (или восстановления) диалектов.