Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Artemon
 - октября 29, 2010, 00:17
Ну, в общем да, только не так категорично. И при - главное - уверенном владении языком, не раньше.
Автор lehoslav
 - октября 28, 2010, 11:39
Цитата: Intialainen от октября 28, 2010, 11:31
Вы имеете в виду, что человек запоминает письменный образ слова и читает слова не по буквам, а целиком?
Да.
Автор Intialainen
 - октября 28, 2010, 11:31
Вы имеете в виду, что человек запоминает письменный образ слова и читает слова не по буквам, а целиком? Это да.
Автор lehoslav
 - октября 27, 2010, 11:26
Цитата: Intialainen от октября 26, 2010, 16:50
Вот это поразило: запоминает английскую форму слова как иероглиф с определённым чтением. Неужели правда.
Это по грубому счету правда для любого языка и любого грамотного человека.
Автор Laputa
 - октября 27, 2010, 10:24
Цитата: Солохин от октября 26, 2010, 23:05
Когда Китай начнет давить Европу - в том числе и теснить английский язык, Европа может ощутить настоятельную нужду в большей сплоченности. В этой ситуации и отношение к эсперанто может оказаться пересмотренным.
Китай никогда не будет давить Европу в смысле угрозы существования самой Европе. Китаю нафиг не надо завоевывать мир в милитаристском смысле этого слова, если он может (и уже заметно продвинулся в этом) завоевать его экономически.
То же самое в смысле языка. В Европе вполне нормальное явление - знать два-три европейских языка, так что с пониманием в лингвистическом смысле там нет проблем. У Европы, скорее, есть непонимание в области взаимных интересов, так что тут эсперанто им не в помощь. Помимо этого: Китай не будет распространять китайский язык в Европу в силу того, что ему это нафиг не надо, и вообще не имеет смысла: для торговли с "варварами" китайцы вполне себе учат английский и прочие языки, сохраняя притом китайский для общения внутри своей страны, которую они четко отделяют от остального мира - это разделение у китайцев генетически заложено. Выучите вы китайский по своей инициативе - ну, зачот вам, но специально натаскивать вас китайскому никакая КПК не станет.
В отношении эсперанто как спасителя Европы - как только вся Европа чудесным образом перейдет на эсперанто, тут же на него перейдет и Китай, в части отношений с Европой, и Европа не получит никакой от того выгоды.  Следствие: от языка напрямую статус государств, их состояние, взаимоотношения - не зависят. И для того, чтобы эсперанто заработал, мало какой то гипотетической угрозы, необходимо, чтобы была задача, которую выгодно решать при помощи эсперанто.
Всё прочее - досужие эсперантистские лозунги и дацзыбао, не имеющие к реальности никакого отношения.

Автор Laputa
 - октября 27, 2010, 10:06
Цитироватьбез особых усилий (изучив этот простой, но полноценный язык) познакомиться с их внутренним миром, с миром их культуры изнутри.
Воображаю этот "простой, но полноценный язык" родом из страны, где север не понимает юг.
... да еще с добавками монгольского, тибетского, уйгурского, вьетнамского, кхмерского, лаосского,  - а без этих добавок внутрикитайская разработка такого языка не будет кошерна )
... я уж молчу о том, что таким единым языком для общения внутри Китая давно назначен путунхуа. А париться над неким упрощенным всекитайским языком, легким для иностранцев - оно китайцам надо?
Автор Laputa
 - октября 27, 2010, 07:57
Цитата: Солохин от октября 26, 2010, 22:25
"эсперанто" на основе синотибетских языков,
...Увы, что-то никто не думает заниматься этим...
И никто не будет этим заниматься. Ибо задача невыполнима.

Цитироватьбез особых усилий (изучив этот простой, но полноценный язык) познакомиться с их внутренним миром, с миром их культуры изнутри.
Я так хохотался, читая это :)

ЦитироватьМы им подарили эсперанто, так что теперь каждый китаец, приложив совсем небольшие усилия, может полноценно владеть индоевропейским языком. А они что-то не спешат делать ответный дар.

Ой... откуда это мессианство? Китайцы отнюдь не чувствуют, что им что-то подарили, и эсперанто учить им ненамного проще английского.
Автор Laputa
 - октября 27, 2010, 07:47
Цитата: Солохин от октября 26, 2010, 22:49
Но если в Китае процент эсперантистов стал таким же, как в других странах, это вовсе не признак, будто э-о умер, по большому счёту он уже прошлое.
Угу. Только число э-тов в Китае - У М Е Н Ь Ш И Л О С Ь 
Это не признак того, что он умер, это признак того, что он из ожидаемого инструмента для использования на благо Народного Китая стал такой же фенечкой для любопытствующих, что и везде.  Я вам логику этого уже описал выше.
Автор Солохин
 - октября 26, 2010, 23:05
Цитата: Intialainen от октября 26, 2010, 22:55
. С учётом этой тенденции и напрашивается: "по большому счёту умер".
Когда Китай начнет давить Европу - в том числе и теснить английский язык, Европа может ощутить настоятельную нужду в большей сплоченности. В этой ситуации и отношение к эсперанто может оказаться пересмотренным.
Хотя лучше было бы это делать сегодня, подстелить соломки заранее.
ЦитироватьПонятно. Но это общее. А интересны всякие конкретные частности. Ну например, чесперантский аналог long time - no see. Чинглиш - забавнейшая штука. Материал по чесперанто тоже может быть очень интересным.
Вот Вы же владеете эсперанто в какой-то мере - воспользуйтесь этим и спросите их.
Для того и язык...
А я не смогу квалифицированно расспросить, так как я не лингвист.
Автор Intialainen
 - октября 26, 2010, 23:00
Цитата: Солохин от октября 26, 2010, 22:51
Цитата: Intialainen от октября 26, 2010, 22:40
А вы там бываете? может, вы спросите?
Бываем. Спрашивали.
Ответ у всех примерно один и тот же: да, у вас есть преимущество, так как лексика европейская. Но грамматика все-таки простая - это хорошо. А серьезные трудности - произношение.

Понятно. Но это общее. А интересны всякие конкретные частности. Ну например, чесперантский аналог long time - no see. Чинглиш - забавнейшая штука. Материал по чесперанто тоже может быть очень интересным.