Цитата: Intialainen от октября 28, 2010, 11:31Да.
Вы имеете в виду, что человек запоминает письменный образ слова и читает слова не по буквам, а целиком?
Цитата: Intialainen от октября 26, 2010, 16:50Это по грубому счету правда для любого языка и любого грамотного человека.
Вот это поразило: запоминает английскую форму слова как иероглиф с определённым чтением. Неужели правда.
Цитата: Солохин от октября 26, 2010, 23:05Китай никогда не будет давить Европу в смысле угрозы существования самой Европе. Китаю нафиг не надо завоевывать мир в милитаристском смысле этого слова, если он может (и уже заметно продвинулся в этом) завоевать его экономически.
Когда Китай начнет давить Европу - в том числе и теснить английский язык, Европа может ощутить настоятельную нужду в большей сплоченности. В этой ситуации и отношение к эсперанто может оказаться пересмотренным.
Цитироватьбез особых усилий (изучив этот простой, но полноценный язык) познакомиться с их внутренним миром, с миром их культуры изнутри.Воображаю этот "простой, но полноценный язык" родом из страны, где север не понимает юг.
Цитата: Солохин от октября 26, 2010, 22:25И никто не будет этим заниматься. Ибо задача невыполнима.
"эсперанто" на основе синотибетских языков,
...Увы, что-то никто не думает заниматься этим...
Цитироватьбез особых усилий (изучив этот простой, но полноценный язык) познакомиться с их внутренним миром, с миром их культуры изнутри.Я так хохотался, читая это

ЦитироватьМы им подарили эсперанто, так что теперь каждый китаец, приложив совсем небольшие усилия, может полноценно владеть индоевропейским языком. А они что-то не спешат делать ответный дар.
Цитата: Солохин от октября 26, 2010, 22:49Угу. Только число э-тов в Китае - У М Е Н Ь Ш И Л О С Ь
Но если в Китае процент эсперантистов стал таким же, как в других странах, это вовсе не признак, будто э-о умер, по большому счёту он уже прошлое.
Цитата: Intialainen от октября 26, 2010, 22:55Когда Китай начнет давить Европу - в том числе и теснить английский язык, Европа может ощутить настоятельную нужду в большей сплоченности. В этой ситуации и отношение к эсперанто может оказаться пересмотренным.
. С учётом этой тенденции и напрашивается: "по большому счёту умер".
ЦитироватьПонятно. Но это общее. А интересны всякие конкретные частности. Ну например, чесперантский аналог long time - no see. Чинглиш - забавнейшая штука. Материал по чесперанто тоже может быть очень интересным.Вот Вы же владеете эсперанто в какой-то мере - воспользуйтесь этим и спросите их.
Цитата: Солохин от октября 26, 2010, 22:51Цитата: Intialainen от октября 26, 2010, 22:40Бываем. Спрашивали.
А вы там бываете? может, вы спросите?
Ответ у всех примерно один и тот же: да, у вас есть преимущество, так как лексика европейская. Но грамматика все-таки простая - это хорошо. А серьезные трудности - произношение.
Страница создана за 0.016 сек. Запросов: 20.