Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Антиромантик
 - октября 23, 2010, 10:03
Хм ... напоминает чувашский показатель нă/нĕ.
Автор Alessandro
 - октября 23, 2010, 00:10
Ну, может и не все, но большинство по крайней мере. В крымскотатарском неологизмами не увлекались, а слов таких в достатке...
yanğın - пожар, avğın - накренившийся, quvğun - изгнанник, qızğın - раскалённый, sürgün - ссыльный, küskün - удручённый, keskin - острый, susqun - молчаливый, coşqun - упоённый, азартный, qaçqın - беглец, беженец.
Автор Karakurt
 - октября 22, 2010, 13:35
Что с ним? Все турецкие слова не неологизмы? Что-то сомневаюсь. Архаизм?