Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор 恍惚
 - сентября 29, 2010, 18:00
Мне почти всегда всё равно. Обычно «ты» означает просто больший уровень привязанности. Я по умолчанию обращаюсь к незнакомым людям на «вы», вне зависимости от возраста. В неформальной обстановке, например, в такой, в которой уместно рассказать собеседнику анекдот, уже можно переходить на ты. А ещё меня жутко бесило, когда студенты на лабах пытались обращаться на «вы» и по имени-отчеству. Чувствуешь себя эдаким пенсионером-колясочником.
Автор mnashe
 - сентября 29, 2010, 13:43
Цитата: Чайник777 от сентября 29, 2010, 13:29
Цитата: RawonaM от января 16, 2009, 16:17
Должно быть равенство: или оба на "Вы" или оба на "ты", а если иначе, тогда действительно получается огроменная дистанция.
Я её как-то не ощущаю. Если я юзаю "вы", а мне говорят "ты", ничего страшного.
Цитата: Тася от января 16, 2009, 16:29
Цитироватьа если иначе, тогда действительно получается огроменная дистанция.
Теоретически вроде да, но практически и психологически лично у меня два «Вы» воспринимается прямо противоположным образом. Так уж сложилось.
+1
Для меня естественнее обращаться на Вы к пожилым людям (50+), а также к незнакомым людям старше меня (40+), ко всем остальным мне требуется некоторое усилие (с кем-то больше, с кем-то меньше), чтобы обращаться к ним на Вы.
При этом я не воспринимаю естественным ничьё обращение на Вы к себе, меня всегда это напрягает, даже если человек вдвое младше меня, и даже если мы незнакомы.
Тем более если знакомы, а человек старше меня.
Если нам предстоит общение на более-менее личные темы, я всегда прошу человека обращаться ко мне на ты (независимо от моего обращения к нему — оно зависит в основном от возраста), иначе я постоянно отвлекаюсь.
Автор Чайник777
 - сентября 29, 2010, 13:29
Цитата: RawonaM от января 16, 2009, 16:17
Должно быть равенство: или оба на "Вы" или оба на "ты", а если иначе, тогда действительно получается огроменная дистанция.
Я её как-то не ощущаю. Если я юзаю "вы", а мне говорят "ты", ничего страшного.
Автор Алексей Гринь
 - сентября 29, 2010, 12:56
Меня бесит это различие, и я придумал, как в прошедшем времени избегать и того, и сего.
Я буду говорить, как чехи:

Что сте сделал?
Кем сте был?
Почему сте не пришёл?
Что бы сте хотел?

Как бы и вежливое "сте" употреблено, и форма глагола тыканная.
Вот как я молодец придумал.
Автор Тася
 - января 16, 2009, 16:29
Цитироватьа если иначе, тогда действительно получается огроменная дистанция.

   Теоретически вроде да, но практически и психологически лично у меня два "Вы" воспринимается прямо противоположным образом. Так уж сложилось.
Автор RawonaM
 - января 16, 2009, 16:17
Цитата: "Тася" от А я не против, когда преподаватель обращается ко мне на "ты". Наоборот, когда он со мной на "Вы", это отрицательно влияет на мой ответ. Ну не нравится мне такая огроменная официальная дистанция между людьми! Видимо, эта черта сближает меня с национальной особенностью испанцев, насколько я о них знаю.
Должно быть равенство: или оба на "Вы" или оба на "ты", а если иначе, тогда действительно получается огроменная дистанция.
Автор Artemon
 - января 16, 2009, 16:14
У них же на usted обращаются, не? :)
Автор Тася
 - января 16, 2009, 03:59
Цитата: Roman от января 15, 2009, 16:12
Цитата: "regn" от
Даже студент преподавателю скажет обычно "kan jag fråga dig? - могу я тебя спросить?".

Это связано с демократизацией отношений в университете - знаю, сам у шведов учился. Переносить это за пределы университета врядь ли стоит. Сомневаюсь, что на переговорах с бизнес-партнёром можно употреблять du - особенно с незнакомыми людьми

  А я не против, когда преподаватель обращается ко мне на "ты". Наоборот, когда он со мной на "Вы", это отрицательно влияет на мой ответ. Ну не нравится мне такая огроменная официальная дистанция между людьми! Видимо, эта черта сближает меня с национальной особенностью испанцев, насколько я о них знаю.
Автор regn
 - января 15, 2009, 17:06
Цитата: "Roman" от
Сомневаюсь, что на переговорах с бизнес-партнёром можно употреблять du - особенно с незнакомыми людьми

Можно :) Сам проверял.
Автор Rōmānus
 - января 15, 2009, 16:12
Цитата: "regn" от
Даже студент преподавателю скажет обычно "kan jag fråga dig? - могу я тебя спросить?".

Это связано с демократизацией отношений в университете - знаю, сам у шведов учился. Переносить это за пределы университета врядь ли стоит. Сомневаюсь, что на переговорах с бизнес-партнёром можно употреблять du - особенно с незнакомыми людьми