Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор gruja
 - сентября 19, 2010, 21:19
Цитата: Bhudh от сентября 19, 2010, 20:39
Цитата: gruja
Цитата: на дореформенном болгарском «Веда Словенахъ»
Точно.

А когда "Словенахъ" стали писать как "Словена"? В 1945?
Автор Bhudh
 - сентября 19, 2010, 20:39
Цитата: gruja
Цитата: на дореформенном болгарском «Веда Словенахъ»
Точно.
Автор Nevik Xukxo
 - сентября 19, 2010, 20:11
Груя, успокойтесь, все книги мира написаны на сербском, просто многие из них зашифрованы. :tss:
Даже тут на форуме мы пишем на одном из таких шифров, но реально это тоже сербский. :smoke:
Автор gruja
 - сентября 19, 2010, 20:04
О какой здесь реформе речь? Какого года?

Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Веда_СловенаВеда Словена (на дореформенном болгарском «Веда Словенахъ»)

Вот первая страница издания 1874 г. - уже отреформированного болгарского языка:

Автор gruja
 - марта 24, 2010, 13:46
Цитата: http://sr.wikipedia.org/wiki/Старословенски_језикПрѣждє оубѡ словѣнє нє имѣхѫ книгъ, нѫ чрътами и рѣзами чьтѣхѫ и гатаахѫ, погани сѫщє. кръстившє жє ся, римъсками и гръчьскыми писмєны нѫждаахѫ ся (писати) словѣнску рѣчь бєз оустроєниа ... ащє ли въпросиши словѣнскыя букаря глаголя кто вы писмєна створилъ єсть или книгы прѣложилъ, то вьси вѣдять. и отвѣщавшє рєкѫть. святыи костантинъ философъ, нарицаємыи кирълъ. тъ намь писмєна створи и книгы прѣложи. и мєѳодиє братъ єго.

– Чръноризьць Храбръ, О писмєньхъ (кон. 9 - нач. 10 в.)


Цитата: http://sr.wikipedia.org/wiki/Старословенски_језикБугарска теорија

Према теорији коју је заступао Павел Јозеф Шафарик (1795-1861), а касније развио Лескин, старословенски је, уствари, старобугарски језик, из којег се касније развио савремени бугарски језик (слично односу старогрчког и грчког). Ову теорију подржава велика већина бугарских лингвиста.


Цитата: http://bg.wikipedia.org/wiki/Старобългарски_писмени_паметници
Старобългарските писмени паметници

Старобългарските писмени паметници са източниците за изследване на старобългарския език.

Оцелелите старобългарски писмени паметници от 9-11 век представляват:
Пергаментни книги или отделни листове от пергаментни книги.
Епиграфски текстове (надписи) главно върху камък.
Акростихови творби от старобългарски автори.

Според писмото, на което са написани, старобългарските писмени паметници биват глаголически (на глаголица) и кирилски (на кирилица).

Пергаментни книги или отделни листове от пергаментни книги

Глаголически пергаментни книги и листове

Зографско четвероевангелие
Мариинско евангелие (Мариинското четвероевангелие)
Асеманиево евангелие (Асеманиево изборно евангелие)
Синайски псалтир
Синайски молитвеник (Синайски евхологий, требник)
Клоцов сборник
Охридско евангелие
Рилски глаголически листове
Боянски палимпсест
Ленинградски палимпсест
Синайски палимпсест
Зографски палимпсест

Кирилски пергаментни книги и листове

Савина книга
Супрасълски сборник
Енински апостол
Хилендарски листове
Листове на Ундолски
Македонски кирилски лист
Зографски листове
Ватикански палимпсест
Слуцки псалтир
Новгородски листове

Епиграфски текстове

Глаголически надписи

Глаголически абецедар (азбучен списък), издълбан на северната стена в баптистерия (кръщелно помещение) в Кръглата църква в Преслав.
Кратък глаголически надпис има и на една от колоните в Кръглата църква.
Кратък глаголически надпис в една от пещерните църквици край с. Мурфатлар (Бесараби) в Северна Добруджа.

Кирилски надписи

Надпис на Мостич
Самуилов надпис
Битолски надпис
Кърчевски надпис
Търновски надпис на цар Иван Асен ІІ
Автор gruja
 - февраля 16, 2010, 21:29
Спасибо
Автор Дари
 - февраля 16, 2010, 18:15
ЦитироватьБолгарские древние песни в студио!

http://liternet.bg/folklor/sbornici/senki/content.htm
Автор gruja
 - декабря 18, 2009, 15:13
Кристо,

Мы ждем Ваши ответы на нижеприведеные вопросы:

Цитата: gruja от декабря 11, 2009, 10:15
Только хочу сообразить когда его могли "перегладить" под нынешний в период с 10-20 вв. Было ли это сделано реформой 1945 г. или была реформа и раньше... Поэтому хочу посмотреть старые книги из Болгарии. Хочу посмотреть когда именно появилась первая книга с нынешним болгарским языком, т.е. когда он стал литературным (и хорошо бы на какой части территории).

Вы знаете была ли реформа языка и до 1945 г.?

и

Цитата: gruja от декабря 11, 2009, 18:23
Цитата: Belg от декабря 11, 2009, 18:01
Кстати вот. О древнерусском языке 11-12 веков кое какие сведения есть. А что известно о разговорном древнеболгарском того времени?

Я про это и говорю. Хочу посмотреть болгарские стихи типа русского "О полку Игореве" или сербских песень "Косовского циклуса".

Болгарские древние песни в студио! :=
Автор Nevik Xukxo
 - декабря 12, 2009, 10:10
Цитата: gruja от декабря 11, 2009, 17:23
Считаю, что сербский язык нужно судить по песням Косовского цикла (десетерац), которые записал Вук Караджич хоть и поздно в 19 в.

Он их записал в 19 веке после рождества христова или до него?  :D

P.S. Я подозреваю, что древнейшие тексты на анатолийских языках суть сербские, да-да.  :tss:
Автор Евгений
 - декабря 12, 2009, 04:41
Цитата: Belg от декабря 11, 2009, 18:01
Например понятию древнерусский язык соответствует литературный язык и диалекты.
Это неверно.