Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alone Coder
 - августа 23, 2010, 23:41
Хикки поймёт только хикки или тот, кто им был.
Автор Nekto
 - июня 30, 2010, 22:21
Английский юмор произошел от плохого перевода.  :)
Автор Wolliger Mensch
 - июня 28, 2010, 11:14
Цитата: Алексей Гринь от июня 28, 2010, 04:51
Британский ведущий про Перельмана: "Мне кажется, я в целом понимаю суть гипотезы Пуанкаре. Но отказаться от лимона баксов - этого я никогда не пойму."

Образец плоского английского юмора.
Автор myst
 - июня 28, 2010, 10:45
Беглое чтение Википедии обнаружило, что у Перельмана богатый опыт покладания на премии. :)
Автор myst
 - июня 28, 2010, 10:40
:??? Я один перестал понимать речь Жванецкого?
Автор Алексей Гринь
 - июня 28, 2010, 04:51
Британский ведущий про Перельмана: "Мне кажется, я в целом понимаю суть гипотезы Пуанкаре. Но отказаться от лимона баксов - этого я никогда не пойму."

Жванецкий: "В нашей стране никто понимает, что он такого сделал. Совершенно непонятно, что он сделал, гипотезу Пуанкаре решил, перевёл в теорему... Никто не понимает. То есть первое его решение - решить гипотезу Пуанкаре - никто не понимает. Второе решение - нельзя (не взять?) денег - понимают все".