Цитата: ginkgo от августа 5, 2010, 05:04Да нет, тоже системная.
Кстати, я правильно понимаю, что в др.-греческом такие субстантивации на самом деле были лишь окказиональными? В новогреч. это нормальная системная фича.
Цитата: Алексей Гринь от августа 5, 2010, 04:40А, в смысле, воспринялся как окказиональная! Ну, может.. Но на самом-то деле..
Окказиональная применительно к конкретному глаголу
Цитата: Алексей Гринь от августа 5, 2010, 04:40Вот я и не понимаю, что в нем осталось от инфинитива (или прилагательного), кроме происхождения? Функционально это совершенно нормальные существительные, почему бы их не писать как все другие?
Потому что это артикль + инфинитив![]()
Также я против записи с заглавной буквы артикль + прилагательное. Глупазди это.
Цитата: ginkgo от августа 5, 2010, 04:11Окказиональная применительно к конкретному глаголу
Почему как окказиональная, если она вполне себе системная?
Цитата: ginkgo от августа 5, 2010, 04:11Потому что это артикль + инфинитивЦитироватьЯ бы, кстати, на этом бы и остановился — на строчном написании.Почему?

Цитата: Алексей Гринь от августа 5, 2010, 04:07В новогреческом существует еще более непривычный эквивалент с заменителем инфинитива: Το να διαβάζεις πολύ είναι σπουδαίο. Причем тоже не только в функции номинатива.
артикль + инфинитив, что существует также в (др.-)греческом
Цитата: Алексей Гринь от августа 5, 2010, 04:07Почему?
Я бы, кстати, на этом бы и остановился — на строчном написании.
Страница создана за 0.019 сек. Запросов: 21.