Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор autolyk
 - июля 30, 2010, 16:39
Это одно и то же слово в разном графическом оформлении. Примерно во времена Кэкстона стали писать -ay вместо -ey.
Автор Versteher
 - июля 30, 2010, 16:35
V. вѣритЪ; min druhtin, а какЪ Ты думаешь, это разныя слова, но однокоренныя, или - одно?
Автор autolyk
 - июля 30, 2010, 16:08
В словаре Мюллера приводятся следующие значения to set forth:
Цитировать
а) отправляться;
б) излагать, объяснять;
в) выставлять (напоказ);
Автор Versteher
 - июля 30, 2010, 16:05
min druhtin, а bewrey точно: выставлять на показЪ? По мнѣ, такЪ set forth - это самое что-ни-на-есть: fortsetzen...
Автор autolyk
 - июля 30, 2010, 16:01
ИМХО здесь значения не сильно разнятся: "разглашать" (bewray) и "выставлять на показ" (bewrey).
Автор Versteher
 - июля 30, 2010, 14:01
Есть у Дж.Чосера такiя строки:

...The effect, ne torment of min hell;
Min herte may min harmes not bewrey...;

кЪ слову: bewrey вЪ которыхЪ приписана ссылка:

not set forth my troubles..

Если min harmes not bewrey есть: not set forth my troubles, то bewrey буди: set forth. Только вотЪ есть вЪ языкѣ современномЪ слово: bewray, значащiй: разглашать. Но на видЪ онѣ - одно и то-же слово..

Или? Что-же случилось со словомЪ? Вѣдь не можетЪ слово совершенно помѣнять значенiе?