Цитата: Ion Bors от июля 26, 2010, 14:18Ассимиляция. Что тут непонятного?
Хворост
это тюркское население было переселено в Турцию (там они как отдельные народности исчезли)
Цитата: Ion Bors от июля 26, 2010, 14:10Куда они «вливались»? Никуда они не «вливались» и ниоткуда не выливались.Цитата: Хворост от июля 26, 2010, 13:58крымские (в т.ч. буджакские; из Доброджи), кавказские (северо-западно кавказские)
Какие тюркские народы?
Цитата: Хворост от июля 26, 2010, 13:58крымские (в т.ч. буджакские; из Добруджи), кавказские (северо-западно кавказские и прикавказские из этого региона)
Какие тюркские народы?
Цитата: Ion Bors от июля 26, 2010, 13:39Какие тюркские народы?
а как влились тюркские народы в еденный турецкий язык, в результате обмена значительным количеством населением в конец XVIII-XIX (начало XX) вв.? Они внесли какой-то вклад в турецком?
ЦитироватьБританский исследователь Джоффри Льюис (Geoffrey Lewis) назвал свою книгу: "Турецкая языковая реформа: катастрофический успех". Катастрофический - потому что в результате этой реформы турецкие читатели уже в конце ХХ века не в состоянии были понять без перевода книги турецких писателей, написанные в 20-30 годы ХХ века! Речь идет не просто о смене алфавита с арабского на латинский, а именно о коренной перестройке синтаксиса литературного языка и замене его словаря (с 1932 по 1966 г. доля собственно турецких слов возросла с 35% до 72%).
Цитата: Ion Bors от июля 26, 2010, 13:39Вот так и влились. Даже греки влились. Как в анекдоте про кошку
а как влились тюркские народы в еденный турецкий язык, в результате обмена значительным количеством населением в XVIII-XIX вв.?
Страница создана за 0.017 сек. Запросов: 20.