Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор lehoslav
 - июля 16, 2010, 10:56
Автор ginkgo
 - июля 16, 2010, 01:56
Цитата: lehoslav от июля 15, 2010, 11:04
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
О, напомнили!  :UU: :)
Автор Versteher
 - июля 15, 2010, 11:06
Это одинъ и тотъ-же случай: wollen wir... - значитъ и желанiе, и будущее.

Но и I will gehen - не значитъ "я буду ходить", но "хочу".
Автор lehoslav
 - июля 15, 2010, 11:04
Или песня:
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein.
Wir trinken zusammen, nicht allein.

Как вы б поняли и перевели wollen в первых двух предложениях?
Там, по-моему, оттенок будущего времени есть, но главный вопрос здесть, насколько он граматикализован.
Автор lehoslav
 - июля 15, 2010, 11:00
Цитата: Versteher от июля 15, 2010, 10:49
Всё такъ, min druhtin, но Ты-же не будешь спорить, что это- скорѣе исключенiе, обычно wollen значитъ: хотѣть, и никакого будущаго времени не подразумѣваетъ?
Ну, это еще ничего не говорит о системе немецкого языка, но предложения типа "wohin wollen wir (gehen)" по русски: "куда пойдем"?
Автор Versteher
 - июля 15, 2010, 10:49
Всё такъ, min druhtin, но Ты-же не будешь спорить, что это- скорѣе исключенiе, обычно wollen значитъ: хотѣть, и никакого будущаго времени не подразумѣваетъ?
Автор autolyk
 - июля 9, 2010, 17:47
Цитата: Versteher от июля  9, 2010, 09:50
Точнѣе: развѣ ich will lieben - то-же, что и I will love?!
В опредлённых случаях тоже указывает на отнесённость действия к будущему, ср.:
wir wollen sehen "мы посмотрим", es will regnen "собирается дождь" (не правда ли похоже на it will rain?)
Автор Versteher
 - июля 9, 2010, 09:50
Да, формы настоящаго времени - употребимы въ значенiи будущаго, но здѣсь именно,что обсуждаются только формы будущаго времени.
Точнѣе: развѣ ich will lieben - то-же, что и I will love?!
По-моему, есть ich werde lieben - amabo; и ich werde geliebt haben - amavero;
а про ich will lieben - я ничего не знаю какъ о формѣ будущаго времени.
Автор lehoslav
 - июля 8, 2010, 11:33
Цитата: Versteher от июля  8, 2010, 11:28
lehoslav, was fuer ein dritter?
Типа "Ich mach es morgen fertig". Во многих случаях это единственная стилистически нейтральная форма "будущего времени".
Автор Versteher
 - июля 8, 2010, 11:28
lehoslav, was fuer ein dritter?