Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - июля 1, 2010, 12:56
Цитата: skywalker от июля  1, 2010, 12:16
Добрый день, помогите пожалуйста с переводом на латинский следующей фразы:
"да не опустится тьма"
есть вариант "ne umquam tenebrae veniant"
но он, как мне кажется, слишком плоский какой-то.

Nē tenebrētur.
Автор skywalker
 - июля 1, 2010, 12:16
Добрый день, помогите пожалуйста с переводом на латинский следующей фразы:
"да не опустится тьма"
есть вариант "ne umquam tenebrae veniant"
но он, как мне кажется, слишком плоский какой-то.