Цитата: Esvan от июня 17, 2010, 04:30Ясно, спасибо.
Вызвано соответствиями фонем в диалектах. Сразу так разработано. Одно и то же слово (орфографически) в разных диалектах произносится по-разному, орфография это учитывает. См. (wiki/en) Vietnamese_language#Language_variation
Цитата: Triton от июня 17, 2010, 03:18Вызвано соответствиями фонем в диалектах. Сразу так разработано. Одно и то же слово (орфографически) в разных диалектах произносится по-разному, орфография это учитывает. См. (wiki/en) Vietnamese_language#Language_variationЦитата: O от июня 16, 2010, 18:54А чем вызвано такое нестандартное соответствие фонем буквам? Сразу алфавит был так разработан или последующие изменения фонетики повлияли?Цитата: Вадимий от июня 16, 2010, 18:54Неперечёркнутая - з.
Спасибо. А если во вьетнамском д, то зачем было перечёркивать?
Попытался нагуглить, но что-то ничего не нашел...
Цитата: O от июня 16, 2010, 18:54А чем вызвано такое нестандартное соответствие фонем буквам? Сразу алфавит был так разработан или последующие изменения фонетики повлияли?Цитата: Вадимий от июня 16, 2010, 18:54Неперечёркнутая - з.
Спасибо. А если во вьетнамском д, то зачем было перечёркивать?
Цитата: Вадимий от июня 16, 2010, 18:42Лично у меня с неправильной кодировкой ассоциируется РџСЂРёРІРµСOfftopЛично у меня такая вот перечёркнутая D автоматически ассоциируется с неправильной кодировкой. Так и хочется возмутиться, что кодировку даже на дорожном знаке настроить не могут.
ЦитироватьThe phoneme /θ/ actually represents a voiceless alveolar non-sibilant fricative [θ̠] or [ð̠] when voiced.
ЦитироватьThe voiced fricatives /v/, /ð/, /j/ and /ɣ/ are not completely constrictive and are often closer to approximants than fricatives.
Цитата: Skvodo от июня 16, 2010, 21:07Просто красивая лигатура Ch
Может сам придумал? Я тоже раньше не встречал. А вообще, система, которую он использует очень красива и приятна для глаза, сразу видно творческий человек работал. Осталось только в ней разобратся.
Цитата: Esvan от июня 16, 2010, 21:17Есть, но сразу понять сложно.
Разве в книге нет описания системы?
Цитата: Skvodo от июня 16, 2010, 21:07Разве в книге нет описания системы?
А вообще, система, которую он использует очень красива и приятна для глаза, сразу видно творческий человек работал. Осталось только в ней разобратся.
Цитата: Esvan от июня 16, 2010, 21:01Может сам придумал? Я тоже раньше не встречал. А вообще, система, которую он использует очень красива и приятна для глаза, сразу видно творческий человек работал. Осталось только в ней разобратся.
А что за знак он использует для обозначения глав? Из контекста понятно, что это лигатура означает chapter, но я его никогда не видел.
Цитата: Skvodo от июня 16, 2010, 20:39А что за знак он использует для обозначения глав? Из контекста понятно, что это лигатура означает chapter, но я его никогда не видел.
У Лучано Канепари в его книге "A Handbook of Phonetics"
Ссылки на главы из этой книги:
http://venus.unive.it/canipa/pdf/HPr_02_English.pdf (английский)
http://venus.unive.it/canipa/pdf/HPh_17_Europe.pdf (языки Европы и исландский)
Страница создана за 0.029 сек. Запросов: 21.