Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Triton
 - июня 17, 2010, 04:38
Цитата: Esvan от июня 17, 2010, 04:30
Вызвано соответствиями фонем в диалектах. Сразу так разработано. Одно и то же слово (орфографически) в разных диалектах произносится по-разному, орфография это учитывает. См. (wiki/en) Vietnamese_language#Language_variation
Ясно, спасибо.
Автор Esvan
 - июня 17, 2010, 04:30
Цитата: Triton от июня 17, 2010, 03:18
Цитата: O от июня 16, 2010, 18:54
Цитата: Вадимий от июня 16, 2010, 18:54
Спасибо. А если во вьетнамском д, то зачем было перечёркивать?
Неперечёркнутая - з.
А чем вызвано такое нестандартное соответствие фонем буквам? Сразу алфавит был так разработан или последующие изменения фонетики повлияли?
Попытался нагуглить, но что-то ничего не нашел...
Вызвано соответствиями фонем в диалектах. Сразу так разработано. Одно и то же слово (орфографически) в разных диалектах произносится по-разному, орфография это учитывает. См. (wiki/en) Vietnamese_language#Language_variation
Автор Triton
 - июня 17, 2010, 03:18
Цитата: O от июня 16, 2010, 18:54
Цитата: Вадимий от июня 16, 2010, 18:54
Спасибо. А если во вьетнамском д, то зачем было перечёркивать?
Неперечёркнутая - з.
А чем вызвано такое нестандартное соответствие фонем буквам? Сразу алфавит был так разработан или последующие изменения фонетики повлияли?
Попытался нагуглить, но что-то ничего не нашел...
Автор Triton
 - июня 17, 2010, 02:49
Offtop
Цитата: Вадимий от июня 16, 2010, 18:42
Offtop
Лично у меня такая вот перечёркнутая D автоматически ассоциируется с неправильной кодировкой. Так и хочется возмутиться, что кодировку даже на дорожном знаке настроить не могут.
Лично у меня с неправильной кодировкой ассоциируется ПривеѠ :)
Автор Dana
 - июня 17, 2010, 01:38
Об исландском þ/ð:
ЦитироватьThe phoneme /θ/ actually represents a voiceless alveolar non-sibilant fricative [θ̠] or [ð̠] when voiced.
ЦитироватьThe voiced fricatives /v/, /ð/, /j/ and /ɣ/ are not completely constrictive and are often closer to approximants than fricatives.

В английском же чёткий voiceless dental non-sibilant fricative.
Автор lehoslav
 - июня 17, 2010, 01:19
Цитата: Skvodo от июня 16, 2010, 21:07
Может сам придумал? Я тоже раньше не встречал. А вообще, система, которую он использует очень красива и приятна для глаза, сразу видно творческий человек работал. Осталось только в ней разобратся.
Просто красивая лигатура Ch :)
Автор Esvan
 - июня 16, 2010, 21:17
Цитата: Skvodo от июня 16, 2010, 21:07
А вообще, система, которую он использует очень красива и приятна для глаза, сразу видно творческий человек работал. Осталось только в ней разобратся.
Разве в книге нет описания системы?
Автор Skvodo
 - июня 16, 2010, 21:07
Цитата: Esvan от июня 16, 2010, 21:01
А что за знак он использует для обозначения глав? Из контекста понятно, что это лигатура означает chapter, но я его никогда не видел.
Может сам придумал? Я тоже раньше не встречал. А вообще, система, которую он использует очень красива и приятна для глаза, сразу видно творческий человек работал. Осталось только в ней разобратся.
Автор Esvan
 - июня 16, 2010, 21:01
Цитата: Skvodo от июня 16, 2010, 20:39
У Лучано Канепари в его книге "A Handbook of Phonetics"

Ссылки на главы из этой книги:
http://venus.unive.it/canipa/pdf/HPr_02_English.pdf (английский)
http://venus.unive.it/canipa/pdf/HPh_17_Europe.pdf (языки Европы и исландский)
А что за знак он использует для обозначения глав? Из контекста понятно, что это лигатура означает chapter, но я его никогда не видел.