Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор autolyk
 - июня 16, 2010, 09:04
В работе А. П. Гуськовой и З. К. Тудвасевой "Особенности функционирования местоимённых форм вежливости в современных финно-угорских языках" большой раздел посвящён венгерскому речевому этикету.
[i[/i]]http://books.google.ru/books?id=SBO7oMWsOvEC&pg=PA181&lpg=PA181&dq=венгерский речевой этикет&source=bl&ots=_Ef1Itx0l2&sig=iVU7ZmmepBRA70_wvrlgZK1_Xog&hl=ru&ei=l2YYTJC4HIOTOK3H0dUK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CB0Q6AEwAzgK#v=onepage&q&f=false][/i]
Автор Alexi84
 - июня 15, 2010, 23:31
Для меня в плане обращений очень сложен венгерский язык. В "Русско-венгерском разговорнике-путеводителе" А.П.Гуськовой этой теме уделено три страницы - и всё равно до конца не ясно, какое обращение и какое местоимение выбрать в разговоре с тем или иным человеком. Слышал, что венгры и сами частенько путаются...
Автор Mika
 - июня 15, 2010, 22:16
А как же поползновения назвать "Вась, Маш, Кать, Оль" ново-возникшим звательным падежом?  ::)
Автор Artemon
 - марта 11, 2010, 03:16
Цитата: Leo от марта 10, 2010, 15:17Интересно, как образуется обращения в разных языках, напр. в русском:
Иван Иванович ! без слова-обращения
господин Иван только с именем
господин Иванов только с фамилией
молодой человек ! (устар. сударь !) без имени и фамилии
в каких-то языках формой звательного падежа.
мужские, женские, девичьи формы
господин, госпожа, барышня
Кронгауз в "Русском языке на грани нервного срыва" пишет кой-чего интересного на эту тему.
Автор murator
 - марта 10, 2010, 16:05
Ну я же привел пример, когда -сан после имени в отношении женщины. В данном случае, я думаю, сыграла неформальность.
Автор Искандер
 - марта 10, 2010, 16:03
И к имени добавляют, сто пудов. Только обычно это оказываются -кун/-тян. Я не помню примеров когда после имени будет -сан, возможно они есть. -САМА после имени - это уже абсурд. -доно - ещё хлеще абсурд.
Автор Искандер
 - марта 10, 2010, 16:01
Два варианта -
1) Она не попадала в ситуации, где воспринималась на уровне высший-равный, т. к. она иностранка в такую ситуацию вообще сложно попасть, плюс вероятно она молода, что сподвигает к неформальности. К женщинам по имени обращаются куда чаще чем к мущщинам, т к они требуют в отношении к себе меньшей формальности.
2) Никто не понял, что там имя, а что хвамилия, у них при представлении принято называть сначала фамилию, потом имя.
1 мне кажется вероятнее чем 2
Цитироватьэто закономерность?
ну, можно так сказать. Хотя мой опыт здесь пасует.
Автор Leo
 - марта 10, 2010, 15:57
А суффиксы обращения в японском добавляются только к фамилии, к имени нет ?
Автор murator
 - марта 10, 2010, 15:47
Моя жена говорит, что к ней обращались Альфия-сан, а к мужчинам Сидоров-сан, это закономерность?
Автор Искандер
 - марта 10, 2010, 15:44
Не идиш конечно, но тоже хорошо.