Цитата: Iskandarsad "сто" используется из-за того, что ее название в персидском произношении совпадает с самим словом. Во всех остальных случаях в исконных словах используется буква "шин" (ﺱ)
В исконном корне gozar "проходить, минать" используется обычная для арабизмов, но необычная для исконных слов ﺫ ("зал") вместо ﺯ ("зе") тоже неспроста. Дело в том, что "зал" в арабском происходит от буквы ﺩ ("дал" - d). В корне же gozar Z происходит из более раннего d (ср. сред.перс. vidar) Аналогично и "огонь" ādar > āzar. Чтобы передать превращение d > z, персидские книжники стали писать в этих словах букву "зал".
А вот примеров использования буквы ﺿ, "зад" ("дзад") для исконной лексики нету
Цитата: IskandarБуква "сад" (в арабском скорее "цад",В арабском «сад», «с» эфматический.
Цитата: Iskandar"шин" (ﺱ)В фарси это «шин»? В арабском «син».
Цитата: арья-задэﺩﺼ (сто) - обращайте внимание на букву "сад"
Цитата: арья-задэﺵﺭﺍﺯﮔ (репортаж) - буква "зал"
Цитата: арья-задэно, с другой стороны, слово "зарб"по форме не выглядит типично персидским. признаки типично перскости:
-хш, -хт, -хр, -фш, -фт, -шт, -рф, -рд, -рх, -нг (но не -рб)
Ср. zarbat - типично арабское словообразованиеЦитата: IskandarКонечно, слово zarb означает "удар" и пишется ﺏﺮﺿ, что не оставляет сомнений в его арабском происхождении, поскольку буква ﺿ в исконных персидских словах не встречается.
чисто арабские буквы:Цитата: q_lЕсть словосочетание "osul-e-zarb va ahang". Что-то про ритм. Может кто-нибудь сказать, слово zarb здесь больше похоже на персидское слово, или заимствовано из арабского?А по-персидски вязью знаете как пишется? Желательно, конечно, более точный перевод.
Страница создана за 0.020 сек. Запросов: 20.