Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ou77
 - мая 24, 2010, 10:29
Цитата: Python от мая  7, 2010, 01:24
ортогепії (ортоєпії? залишити зіяння?).
а ще "т" на "ф" поміняти на "є" на "е" вийде "орфоепія" по-моєму так!
а "ортогепія", то певно коли перпендикулярно гепнувся, я, власне, так спочатку і зрозумів:)
Автор Conservator
 - мая 8, 2010, 19:54
Цитата: Drundia от мая  8, 2010, 19:51
Здається сучасним літредакторам й акторам і правила не допомагають.

Угу :(
Автор Drundia
 - мая 8, 2010, 19:51
Цитата: Conservator от мая  7, 2010, 08:11Отож. Але на кін. 19 ст. ще не було розроблено відповідні правила, а чуття мови в багатьох російськомовних у побуті поетів (не кажучи вже про слабких поетиків типу Старицького) відчутно кульгало, тому такі покручі, як ця майже невимовлювана звукосполука, траплялися доста часто.
Здається сучасним літредакторам й акторам і правила не допомагають.
Автор Conservator
 - мая 7, 2010, 13:50
Цитата: Yitzik от мая  7, 2010, 13:44
Я досі зберігаю власні старенькі радянські підручники "Українська мова для шкіл з російською мовою навчання" за 5-6-ий та 7-8-ий класи. Набагато кращі за теперішні. Дитина подекуди їх використовує як довідники. Ефективно.

Як, іншаАлла, матиму дитину й вона навчатиметься, відчуваю, що треба буде свої для вишу давати, бо старих совєтських не маю :)
Автор Yitzik
 - мая 7, 2010, 13:44
Цитата: Drundia от мая  7, 2010, 01:08
Вони різні лише в деяких випадках.
Скажу більше: вони різні лише у збоченській уяві деяких недофілологів.

Цитата: Drundia от мая  7, 2010, 03:26
Коротше пишіть нормальні підручники для п'ятого класу
Я досі зберігаю власні старенькі радянські підручники "Українська мова для шкіл з російською мовою навчання" за 5-6-ий та 7-8-ий класи. Набагато кращі за теперішні. Дитина подекуди їх використовує як довідники. Ефективно.
Автор Conservator
 - мая 7, 2010, 08:11
Цитата: O от мая  7, 2010, 01:32
OfftopА як слід вимовляти «ти не лякайся, що ніженьки босії вмочиш в холодну росу»?

Тільки-но спробував вимовити так, щоби лишився ў, при цім між цими двома приголосними, тобто щоб не збивати віршовий розмір, вийшло, хоч при тім і відчувається дискомхворт.

Цитата: Drundia от мая  7, 2010, 02:03
Cytat: O w Dzisiaj o 01:32
ЦитироватьOfftopА як слід вимовляти «ти не лякайся, що ніженьки босії вмочиш в холодну росу»?
Слід вимовляти й писати «ти не лякайся, що ніженьки босії вмочиш у холодну росу».

Отож. Але на кін. 19 ст. ще не було розроблено відповідні правила, а чуття мови в багатьох російськомовних у побуті поетів (не кажучи вже про слабких поетиків типу Старицького) відчутно кульгало, тому такі покручі, як ця майже невимовлювана звукосполука, траплялися доста часто.
Автор Drundia
 - мая 7, 2010, 06:22
Цитата: Python от мая  7, 2010, 01:24зіяння
А цікаво, чому в моді цей огидний росіянізм замість нормального українського «зяяння» (до речі як «сяяння»), або ж як там Шевельов писав...
Автор regn
 - мая 7, 2010, 04:57
А чого, цікаво, Русланка фекає? Ніби у Львові росла...

Хоча я теж фекав дуже довго. Школа :( Там всі "пацани" фекали. До певного моменту я теж хотів бути "пацаном"... Що робити - Збоїща...
Автор Drundia
 - мая 7, 2010, 04:34
Цитата: regn от мая  7, 2010, 03:29Ну, я не знаю, що там у Руслани. Я чую в тій пісній, яку вказав на початку теми.
А ви для порівняння трохи послухайте. Хоч «ВІдлуння мрій», хоч що завгодно, і порівняйте Русланине фекання й Талітокумове. Дві больші разниці, якщо говорити суржиком.
Автор regn
 - мая 7, 2010, 03:29
Цитата: Drundia от мая  7, 2010, 03:26
Я теж, але в Руслани.

Ну, я не знаю, що там у Руслани. Я чую в тій пісній, яку вказав на початку теми.