Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор To_be
 - мая 16, 2010, 02:37
хорошо, спасибо!)
Автор agrammatos
 - мая 16, 2010, 00:11
Цитата: To_be от мая 15, 2010, 22:36
хм...а так, что бы тоже в два слова поместилось - не получится?((((
Нет,  в два слова не получится, ибо, как писал  Magister Abstractionis
impossibile fuit possibile
Albertus Saxoniens  полагал
impossibile possibile est esse vērum
Но
Quod nōn est impossibile possibile est fierī āctū.

Автор Квас
 - мая 16, 2010, 00:11
Цитата: To_be от мая 15, 2010, 21:30
"невозможное возможно"

лоджик эррор: инвалид коллокейшен
Автор Квас
 - мая 16, 2010, 00:02
Цитата: Искандер от мая 15, 2010, 23:56
Ч/з герундий - не?

Боюсь, что нет. :)
Автор Искандер
 - мая 15, 2010, 23:56
Ч/з герундий - не? Непоссунтум поссунт эст - (ну то есть не именно так - а так, толькуо правильно?) Или нет?
Автор To_be
 - мая 15, 2010, 22:36
Цитата: Квас от мая 15, 2010, 22:05
Quae fieri non possunt fieri possunt. (Quae fierī nōn possunt fierī possunt.)

По-моему, вполне достойный перевод. ;D

хм...а так, что бы тоже в два слова поместилось - не получится?((((
Автор Квас
 - мая 15, 2010, 22:05
Quae fieri non possunt fieri possunt. (Quae fierī nōn possunt fierī possunt.)

По-моему, вполне достойный перевод. ;D
Автор To_be
 - мая 15, 2010, 21:30
Друзья, помогите с переводом фразы "невозможное возможно"