Цитата: Алексей ГриньКапитан Очевидность — троллям:Понимаю Вашу любовь к немецкому, но не надо всё-таки забывать про французский.
-ир- < -нем- -ier-
Цитата: Drundia от апреля 18, 2010, 12:19Заимствованный не значит нерусский (т. е. не использующийся в русском языке). Откуда взялся суффикс -арь?
Так-так-так. Значит якобы немецкое -ир-, якобы французское -ёр- и якобы английское -ер- — набор исконных русских суффиксизмов. Очевидно происходят от долгого и короткого ПИЕ i.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 18, 2010, 11:51Так-так-так. Значит якобы немецкое -ир-, якобы французское -ёр- и якобы английское -ер- — набор исконных русских суффиксизмов. Очевидно происходят от долгого и короткого ПИЕ i.
Ну да, плюс аналогия с -ёр/-ировать. Видимо, англ. -ер рассмотрено как безударная версия фр. -ёр. Одно другому не противоречит
Цитата: Алексей Гринь от апреля 18, 2010, 09:04Алексей, не претендую на истину, но может быть -ер и -ир- уже являются продуктивными суффиксами в русском языке, ср. сканер ~ сканировать.
Лидер > *лидеровать > лидировать.
Непривычное -еровать перешло в привычное -ировать.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 18, 2010, 06:37Туда же куда и -овать. А вот откуда взялся -ир- в том же лидировать — вопрос.
Но что же скажите на:
Ich konzentriere ~ я концентрирую
Куда в немецком пропал -en?!!!
Страница создана за 0.052 сек. Запросов: 20.