Цитата: Алексей Гринь от марта 15, 2010, 20:23Прескрипция — это прикладная лингвистика. Как этот вопрос относится к теме?
Прескрипция это лингвистика? И как это относится к теме?
Цитата: Алексей Гринь от марта 14, 2010, 21:36Читайте лингвистических книг, узнаете.
Что это такое?
Цитата: Алексей Гринь от марта 14, 2010, 21:36Это как произносишь слово в голове когда читаешьЦитата: Евгений от марта 14, 2010, 21:11Что это такое?
литературного произношения
Цитата: Евгений от марта 14, 2010, 21:11Что это такое?
литературного произношения
Цитата: Алексей Гринь от марта 12, 2010, 17:28Во-первых, если это намёк на меня, то я родился и вырос в Оренбургской области, а живу сейчас в Норвегии. Во-вторых, не за общерусское, а русское литературное. В-третьих, заударная нейтрализация /и/ и /е/ после /ц/ — именно что факт литературного произношения, а в ваших (и)ди{о|а}лектах произносите как хотите.
Так и есть, только некоторые (особенно те, что в Московии) очень любят свой идиолектик выдавать за что-то исключительно общерусское.
Цитата: Bhudh от марта 13, 2010, 20:48Не-не-не, у меня как раз всё однозначно.
Уобоевобоих .
Цитата: Bhudh от марта 13, 2010, 17:54Двусмысленность — у тебя, а не у меня.
И не полоскай. Пусть будет. Но если тебя отдрессируют за двусмысленность, не говори, что не предупреждали.
Страница создана за 0.044 сек. Запросов: 20.