Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор starrats
 - марта 7, 2010, 23:13
"Балка" имеет значение круглое, и применялась чаще к круглым, а "резана" к разрезаным пластинам. Общеиндоевропейские значения.
Автор Ata
 - марта 4, 2010, 20:49
Резан и разан - это случайно не влияние итальянского?
Автор Asan
 - февраля 9, 2010, 22:19
В Алуштинских и Стиля/Озенбаш говорах крымского языка отмечены слова для "разан", "резан" для балки. Некоторые авторы возводят к древнегерманскому языку. Но хотелось бы их перепроверить.
В Судакъском районе есть слово синифтар, его этимологизируют через иранский субстрат.