Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Leo
 - марта 4, 2010, 00:04
Цитата: Евгений от марта  4, 2010, 00:02
Цитата: Leo от марта  3, 2010, 23:52
Практически с любого германского:
miteinander, voneinander
А может, с турецкого? :???
birbirlerle
birbirden

это вряд ли, тогда было бы "друг другу к", "друг друга от"  :)
Автор Евгений
 - марта 4, 2010, 00:02
Цитата: Leo от марта  3, 2010, 23:52
Практически с любого германского:
miteinander, voneinander
А может, с турецкого? :???
birbirlerle
birbirden
Автор Leo
 - марта 3, 2010, 23:52
Цитата: Евгений от марта  3, 2010, 17:09
Цитата: ou77 от марта  3, 2010, 13:38
Цитата: Евгений от марта  2, 2010, 17:14
Цитата: ou77 от марта  2, 2010, 14:15
варианты "с друг другом", "у друг друга" режут слух и по-моему калька с английского
Чаво? Какая ещё калька? :???
with each other
from each other
Почему не с датского?
med hinanden
fra hinanden

Практически с любого германского:
miteinander, voneinander
Автор Евгений
 - марта 3, 2010, 17:09
Цитата: ou77 от марта  3, 2010, 13:38
Цитата: Евгений от марта  2, 2010, 17:14
Цитата: ou77 от марта  2, 2010, 14:15
варианты "с друг другом", "у друг друга" режут слух и по-моему калька с английского
Чаво? Какая ещё калька? :???
with each other
from each other
Почему не с датского?
med hinanden
fra hinanden
Автор Алексей Гринь
 - марта 3, 2010, 13:43
ou77, это типология.
Автор ou77
 - марта 3, 2010, 13:38
Цитата: Евгений от марта  2, 2010, 17:14
Цитата: ou77 от марта  2, 2010, 14:15
варианты "с друг другом", "у друг друга" режут слух и по-моему калька с английского
Чаво? Какая ещё калька? :???
with each other
from each other
Автор Тайльнемер
 - марта 2, 2010, 19:02
Я где-то между вариантами 2 и 3. Проголосовал за 3.
«К друг другу» говорю, наверное, даже чаще, чем «друг к другу». «У друг друга» — иногда, «с друг другом» — не помню, наверное очень редко.
Автор IamRORY
 - марта 2, 2010, 17:31
Первый вариант.
Автор Rezia
 - марта 2, 2010, 17:30
Зарябило в глазах от вариантов. Но по-моему моего нет: "друг с другом" (строго); то "друг у друга", то "у друг друга".
Автор Евгений
 - марта 2, 2010, 17:14
Цитата: ou77 от марта  2, 2010, 14:15
варианты "с друг другом", "у друг друга" режут слух и по-моему калька с английского
Чаво? Какая ещё калька? :???