Цитата: Dana от февраля 21, 2010, 08:43Читаю интернет, смотрю американские фильмы — молодёжь чаще говорить awesome, чем cool.Цитироватьавторы школьных изданий (которые я видел) полностью игноируют слово awesome, которое получило популярность ещё в 80-ыхAwesome не распространённее, чем cool.
Цитата: Rōmānus от февраля 21, 2010, 12:52Я по этому:
А кто вам сказал, что они "перестали" различаться? Они и теперь прекрасно различаются, только не так как это описано в старых учебниках. Для простого будущего - will, для оттенка желаемости/необходимости - shall. Из речи Обамы:
We will prevail - Мы победим (констатируется факт)
We shall prevail - Мы [должны] победить - выражается вера в то, что иначе не будет
В вопросах типа Shall I read ("Мне читать?") использование will вообще невозможно
ЦитироватьAccording to the New Oxford Dictionary of English, In modern English the interchangeable use of shall and will is an acceptable part of standard British and US English.
ЦитироватьUsage in the 20th century
Whether the prescribed usage had basis in common usage or not, it is largely ignored by American, Irish, and Scottish speakers of English, who are a majority of English-speaking people.[3] The Pocket Fowler's Modern English Usage, OUP, 2002, says of the rule for the use of shall and will: "it is unlikely that this rule has ever had any consistent basis of authority in actual usage, and many examples of [British] English in print disregard it". The rule has even less force in American English, where shall has a much more restricted role, and the negative contraction shan't does not occur. Indeed, in America, "I will" and "we will" are the usual forms, and anyone using "shall" in all but a few situations runs the risk of being thought haughty or pretentious.[4]
At the beginning of the 20th century, the various special cases made it necessary for Fowler's The King's English to devote 20 pages to the rules for shall vs. will, with the comment "the idiomatic use, while it comes by nature to southern Englishmen ... is so complicated that those who are not to the manner born can hardly acquire it". According to the English grammarian Charles Talbut Onions, the "correct" idiomatic use of shall and will was an infallible test of the true English speaker, since American, Irish, and Scottish speakers have such difficulty using the words in the same manner as the English. There is an illustrative old joke about the Scotsman who drowned in a river because he had cried "I will die! Nobody shall help me!" Dwight D. Eisenhower was reputed to have fired an aide who could not understand a distinction between "shall" and "will."
Цитата: Dana от февраля 21, 2010, 08:43
оффициально.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 21, 2010, 07:13
1) как давно в "стандартном английском" эти формы перестали различаться?
Цитата: Алексей Гринь от февраля 21, 2010, 07:13Awesome не распространённее, чем cool.
авторы школьных изданий (которые я видел) полностью игноируют слово awesome, которое получило популярность ещё в 80-ых
Цитата: Алексей Гринь от февраля 21, 2010, 07:131. Это вообще чисто прескрипционистская вещь, не связанная с живым языком. Вряд ли когда либо вобще в живой речи имелось различие will и shall в том смысле, как об этом говорят старые российские/советские учебники. Но вообще там различие есть и свои нюансы тоже. Но "I shall write" в значении простого будущего для большинства жителей даже UK звучит старомодно/оффициально.
3. В былых учебниках горячо твердилось о разнице между will/shall. Вот тут два вопроса: 1) как давно в "стандартном английском" эти формы перестали различаться? 2) Копируют ли современные учебники (2000-ые) старые правила, или они-таки иногда смотрят по сторонам?
ЦитироватьA rooster, also called a cock or chanticleer, is a male chicken (Gallus gallus) with the female being called a hen. Immature male chickens of less than a year's age are called cockerels. The oldest term is "cock," from Old English coc. It is sometimes replaced by the term "cockerel" (which properly refers to a young male chicken) in the United Kingdom, and almost always by "rooster" (a relative neologism) in North America and Australia.
ЦитироватьIn the United States, "rooster" is preferred due to sexual connotations with the word "cock".
Страница создана за 0.301 сек. Запросов: 19.