Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - июня 16, 2005, 18:10
Цитата: SSПо-моему, это переводится примерно как "Делаем простые телефоны (ну или что то ещё "теле-"), сокращаем расстояния".
Может быть. Но окончания не те. :)

Briciag мне напоминает только слово briceag 'ножик'.

Слова construct в дакорумынском нет. В каком-нибудь из остальных румынских оно могло остаться как старая сохранившаяся форма п. п. глагола construi (в д.-р. этот глагол правильный: construit).

И наконец, дистанса вместо дистанца.
Автор SS
 - июня 16, 2005, 17:40
По-моему, это переводится примерно как "Делаем простые телефоны (ну или что то ещё "теле-"), сокращаем расстояния". Хотя румынский я знаю ниже среднего :)
Автор Leo
 - июня 16, 2005, 17:37
Наверно "теле" - это язык (тюрк.). Какой из балканороманских тюркизован ? Истрорумынский, мегленорумынский или аромунский ? (наверно истрорумынский можно исключить)
Автор Vertaler
 - июня 16, 2005, 17:34
Честно говоря, напоминает то ли исковерканный румынский, то ли какой-то его диалект. Не очень понятно, что именно есть tele. :roll:
Автор SS
 - июня 16, 2005, 17:28
Такая фраза: Construct simplu tele, briciag distansa mare. Я не такой специалист по языкам, как некоторые на форуме, но мне что-то напомнило румынский :)
Ну смысл фразы в общем понятен, а что за язык?