Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Антиромантик
 - декабря 15, 2009, 14:04
А широкие гласные тоже утрачивают гармонию?
Автор Ikili
 - декабря 15, 2009, 13:59
На теленгитском диалекте говорят жители вдоль pp. Чу-лымшан, Башкауз и южного берега оз. Телецкого, а также р. Чуй; в диалекте два говора.
Характерной фонетической особенностью диалекта является то, что в начале слов, как в литературном языке, выступает. Губная гармония проявляется непоследовательно — теленгитское устинде 'на', ортозында 'среди', но бткдндб 'когда прошли'; типичны стяжения — дттруп вместо блтуруп 'убив' и пр.
На телеутском диалекте говорят группы населения по р. Сема (Шебалинский район Республики Алтай), по реке Большой и Малый Бачат (Новосибирская область, за пределами Республики Алтай) и в пограничных районах Алтайского края. Их самоназвание тэлэнгут / тэлэнгэт.
Именно этот диалект был избран миссионерами для создания алтайского письменного языка. Он имеет ограниченную территорию распространения и отличия от собственно алтайского диалекта. В фонетике это проявляется в более слабом выражении губной гармонии в отношении узких гласных — телеутское курыт вместо литературного курут 'сыр', карыкпа вместо коркуба 'не пугайся'; в переходе сочетаний -ый, -ай, -айы в -ии: андии вместо литературного андый 'так', аниип вместо анайын 'таким образом'; в наличии в интервокальной позиции глухих — тисе вместо тизе 'колено', кысы вместо кызы 'его дочь'. Значительные расхождения имеются в лексическом составе, именно они и послужили основным толчком к смене опорного диалекта литературного языка.
Автор Devorator linguarum
 - декабря 4, 2009, 21:35
Что о нем известно, кроме того, что он из южноалтайских? Какие отличия от литературного алтайского?