
Цитата: Евгений от декабря 3, 2009, 02:09
Как раз этот пример должен свидетельствовать, что оно стянулось в [g]. Это и кажется мне странным.

А имел я в виду, что датское написание не gjerne, а gerne; однако в Вашей цитате было как раз gjerne, так что я теперь засомневался. Но знаю точно, что в современной датской орфографии верное написание именно gerne.
Цитата: regn от декабря 3, 2009, 01:37Речь шла о первом предложении «Принцессы на горошине», где у Андерсена никакого gerne нет, а диктор вставил его на автомате.
Конечно, есть! Как это нет? Вы читали оригиналы его книг?
Цитата: Евгений от декабря 2, 2009, 22:43
К тому же в тексте Андерсена этого слова и вовсе нет, как указано выше
Страница создана за 0.020 сек. Запросов: 21.