Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cumano
 - декабря 1, 2009, 17:31
Цитата: regn от декабря  1, 2009, 16:37
Цитата: cumano от декабря  1, 2009, 12:03
Если Вы про jeg, то это [jɛj].
Цитата: cumano от декабря  1, 2009, 12:03
В букмоле - эй.

Скорее [æi] :yes:
:green:
Цитата: cumano от декабря  1, 2009, 11:20
Цитата: Евгений от декабря  1, 2009, 11:12
Нет, «Норег».
Т.е. и дождь они произнесут "рэгн"?
З.Ы. Пардон за транскрипцию, с символами проблем
8-)
Автор regn
 - декабря 1, 2009, 16:37
Цитата: cumano от декабря  1, 2009, 12:03
Если Вы про jeg, то это [jɛj].
Цитата: cumano от декабря  1, 2009, 12:03
В букмоле - эй.

Скорее [æi] :yes:
Автор Евгений
 - декабря 1, 2009, 12:16
Цитата: cumano от декабря  1, 2009, 12:12
Почему романское заимствование произносится совсем не по=романски???
Потому что :) Так же и etage эташе, energi энерши, giro ширу.
Автор cumano
 - декабря 1, 2009, 12:12
Ой, точно! Вы правы!
Почему романское заимствование произносится совсем не по=романски???
Автор Евгений
 - декабря 1, 2009, 12:07
Цитата: cumano от декабря  1, 2009, 12:03
В букмоле - эй.
Если Вы про jeg, то это [jɛj]. И режиссёр (романское заимствование, ср. инженер), и Швеция (произносится на шведский манер) — исключения.
Автор cumano
 - декабря 1, 2009, 12:03
Цитата: Евгений от декабря  1, 2009, 11:57
Цитата: cumano от декабря  1, 2009, 11:48
Кстати, режисер - "реши", швеция - "сверийе", я - "эй". А правило-то есть?
я — «эг», я же выше написал. Правило есть, исключения тоже есть. :)
В букмоле - эй.

Что в моем ряду слов исключение, а что правило?
Автор Евгений
 - декабря 1, 2009, 11:57
Цитата: cumano от декабря  1, 2009, 11:48
Кстати, режисер - "реши", швеция - "сверийе", я - "эй". А правило-то есть?
я — «эг», я же выше написал. Правило есть, исключения тоже есть. :)
Автор cumano
 - декабря 1, 2009, 11:48
А правило есть???

Кстати, режисер - "реши", швеция - "сверийе", я - "эй". А правило-то есть?
Автор Евгений
 - декабря 1, 2009, 11:45
Цитата: cumano от декабря  1, 2009, 11:20
Т.е. и дождь они произнесут "рэгн"?
Дождь скорее скажут «рэйн», хотя я слышал и «рэнгн». А вот «я» — точно «эг».
Автор cumano
 - декабря 1, 2009, 11:20
Цитата: Евгений от декабря  1, 2009, 11:12
Нет, «Норег».
Т.е. и дождь они произнесут "рэгн"?
З.Ы. Пардон за транскрипцию, с символами проблем