Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Aleksey
 - ноября 26, 2009, 19:10
жди! - вон!
стреляй! - кричи!

поправил, а то жуток не так написавши был.
Автор Хворост
 - ноября 26, 2009, 19:09
Цитата: Roman от ноября 26, 2009, 19:00
láuk! - laũk!
šáuk! - šaũk!
А что они значат?
Автор Aleksey
 - ноября 26, 2009, 19:06
Цитата: Roman от ноября 26, 2009, 19:00
šáuk! - šaũk!
мне эта больше всего нравиться, такая... обнадёживающая ;D
Автор Rōmānus
 - ноября 26, 2009, 19:00
Цитата: Dana от ноября 24, 2009, 21:36
а можно ли обойтись без тонов в латышском?

В литовском можно, хотя несоблюдение тонов на дифтонгах даёт очень резкий акцент, но понять можно. Ситуаций, где несоблюдение тонов приводит к недоразумениям, не так и много, обычно контекст помогает. Но две пары особо впечатляют:

láuk! - laũk!
šáuk! - šaũk!

В латышском никогда тонов не учил, не имею представления где они и какие - никогда проблем общения с латышами не испытывал. Может потому, что в самих латышских диалектах они настолько разные, что не могут нести смысловую нагрузку в междиалектном общении
Автор Poirot
 - ноября 24, 2009, 23:03
Цитата: regn от ноября 24, 2009, 21:40
Цитата: Dana от ноября 24, 2009, 21:36
sven, раз уж вы тут, задам такой вопрос: а можно ли обойтись без тонов в латышском? Меня понимать будут?

Vertaler, спасибо!

Да, спасибо. И regn'у такођер. А почему пьяные?
Автор Евгений
 - ноября 24, 2009, 21:59
Цитата: Vertaler от ноября 24, 2009, 21:36
Извините, если путано, я пьяный.
Ждём отчета в «историях по пьяни».
Автор regn
 - ноября 24, 2009, 21:40
Цитата: Dana от ноября 24, 2009, 21:36
sven, раз уж вы тут, задам такой вопрос: а можно ли обойтись без тонов в латышском? Меня понимать будут?

И в литовском будут, и в латышском будут. Роман приводил примеры из литовского, где это важно, но их не так уж и много. Хотя, наверное, в литовском все-таки тоны важнее. Хотя уверен я быть не могу, потому что не знаю достаточно латышского.

Vertaler, спасибо!
Автор Dana
 - ноября 24, 2009, 21:36
sven, раз уж вы тут, задам такой вопрос: а можно ли обойтись без тонов в латышском? Меня понимать будут?
Автор Vertaler
 - ноября 24, 2009, 21:36
Не до конца слова, а на ударном и послеударном слоге.

Точнее, не так.

Во-первых, все ударные и заударные слоги бывают долгими и краткими.

Во-вторых, первая либо вторая часть ударного слога выделяется. Получается нисходящий либо восходящий тон соответственно.

Восходящий на долгом и нисходящий на кратком задевают (повышением/понижением соответственно) также и последующий слог.

Извините, если путано, я пьяный.
Автор regn
 - ноября 24, 2009, 21:21
Цитата: Poirot от ноября 24, 2009, 21:16
А с сербскими тонами какие-нибудь примеры подкинуть можете?

В сербских лучше меня разбирается Vertaler. Я ему дам сюда ссылку.

ИМХО, в сербском по-другому. В шведском тон падающий все равно потом растет. Т.е. в шведском есть два тона - "вверх-вниз (акутный)" и "вниз-вверх (грависный)". А в сербском либо до конца слова только вверх, либо только вниз. Но я не могу ручаться.