Цитата: RawonaM от октября 31, 2009, 11:27
Урок 13.
밥과 함께 생선, 육류, 야채 등 다양한 나물로 만든 반찬과 국이 나옵니다.
Выделенное непонятно.
рис вместе с рыбой, мясом овощами ??? разной зеленью ??? и супом делается.
Цитата: RawonaM от октября 30, 2009, 21:14Цитата: Damaskin от октября 30, 2009, 21:12Ага, "чем" значит. Нашел в словаре.
보다 в данном случае сравнительная частица.
Спасибо, Вы мне очень помогли осилить этот текст
Цитата: Damaskin от октября 30, 2009, 21:12Ага, "чем" значит. Нашел в словаре.
보다 в данном случае сравнительная частица.
ЦитироватьЧто значит дословно 것보다는?
이렇게 힘들게 사는 것보다는 죽는 것이 더 좋겠습니다.
Цитата: RawonaM от октября 30, 2009, 21:01
그 후 - как понять?
Цитата: RawonaM от октября 30, 2009, 20:38
이렇게 힘들게 사는 것보다는 죽는 것이 더 좋겠습니다.
Я вроде понял смысл, что "чем так жить, лучше умереть". Однако как он собирается тут непонятно. 것보다는 죽는 - тут вроде загвоздка.
Цитата: Damaskin от октября 30, 2009, 20:35Не знаюЦитироватьВсе-таки корейская грамматика ваще ни разу не простая, так запутано страшно, вроде такая простая мысль, а накручено дай Боже.А кто-то утверждал, что она простая?
Цитата: RawonaM от октября 30, 2009, 20:20Дословно будет так:
그러던 어느 날 농부와 소가 된 게으름뱅이가 파밭을 지나가는 일이 생겼습니다.
Страница создана за 0.187 сек. Запросов: 19.