Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор yuditsky
 - декабря 22, 2003, 10:20
По-моему, прямой перевод имеет другой смысл, т.е
вэй из мир ~= ой мне
(из - вспомогательный глагол)
Автор ИванЪ Рабинович
 - декабря 21, 2003, 16:19
Это великий могущий идиш .
А переводтся это так: Боже мой!
Автор Mansur
 - декабря 21, 2003, 12:28
ЦитироватьВэй змир !
ИванЪ Рабиновичь, это иврит? Тогда переведите, pls.
Автор RawonaM
 - декабря 21, 2003, 12:23
Цитата: MansurНе хочет он понимать в строке "Откуда" букву İ. Пришлось написать вместо Измир - Ызмир. Ну не смешно ли?  :D
Смешно, но с этим ничего не поделаешь. В строке "Откуда" не принимаются символы Уникода.
Автор ИванЪ Рабинович
 - декабря 21, 2003, 10:14
Вэйз мир !
Автор Mansur
 - декабря 20, 2003, 23:31
Не хочет он понимать в строке "Откуда" букву İ. Пришлось написать вместо Измир - Ызмир. Ну не смешно ли?  :D