Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Guest
 - апреля 20, 2005, 08:59
Извини, Никс... но с подобной проблемой, похоже, никто не сталкивался просто потому, что нет таковой. :dunno:
Автор Nix
 - апреля 19, 2005, 23:21
..объясни это моему преподавателю...ну, где-то 10 способов перевода воллен..чуть меньше  с золлен...но, блин, теоретического материала "о"...все строится на двух фрахзах :"данную конструкцию можно перевести на русский язык следующим образом..."
да и времени нет рыскать по худ. литре в поисках примеров (сначала их ещё распределить надо, перевести..бр..)
ну, раз уж на этом форуме никто не сталкивался с подобной проблемой, видать, больше мне помощи искать негде...:(
Автор Guest
 - апреля 19, 2005, 15:17
Не сочтите за флейм, но я об этом и говорил: какие тут трудности в употреблении? Даже если и есть какие, на 25 страниц их явно не хватит...
Автор Nix
 - апреля 19, 2005, 14:05
трудности в том, что нет материала..  у меня всего 2 глагола...на 25 страниц никак не  растянуть!...
Автор Guest
 - апреля 18, 2005, 19:43
А какие тут трудности? :o
Автор Nix
 - апреля 18, 2005, 17:48
люди! помоги, кто может! срочно нужен курсовик - не могу найти реферат.  полностью тема звучит так :" перевод модал. гл  золлен, воллен".
нашла много про способы выражения модальности, а грамматические трудности по  переводу- один учебник..6 страниц...