Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор antbez
 - октября 11, 2009, 18:12
Да, интересно! Про авестийский не подумал!
Автор Чайник777
 - октября 11, 2009, 11:26
Цитата: antbez от октября  9, 2009, 19:47
И какое же персидское слово является источником?!

[French kiosque, from Turkish köşk, from Middle Persian gōshak, corner, from Avestan *gaoshaka-, diminutive of gaosha-, ear.
Автор Hellerick
 - октября 11, 2009, 11:13
Цитата: ameshavkin от октября 11, 2009, 11:05
Цитата: Hellerick от октября 10, 2009, 19:30
Следовательно, следует сказать, что это латинизм.
В Древнем Риме были самолеты?

Птицы (avis) и суффикс -atio были. А то, что для людей, составивших это слово, латынь не была родным языком — это не важно.
Автор ameshavkin
 - октября 11, 2009, 11:05
Цитата: Hellerick от октября 10, 2009, 19:30
Следовательно, следует сказать, что это латинизм.
В Древнем Риме были самолеты?
Автор Hellerick
 - октября 10, 2009, 19:30
Следует упоминать те языки, которые нашли отражение в конечной форме.

Например, слово «авиация» пришло из английского или французского, но это никак не отразилось на том, как оно выглядит по-русски. Следовательно, следует сказать, что это латинизм.

А вот слово «штат» явно пришло из немецкого, но и первоначальный латинский корень в нем тоже заметен. Поэтому его следует отнести и к германизмам, и к латинизмам.
Автор Alone Coder
 - октября 10, 2009, 19:17
Развилось, а не заимствовано.
Автор Pawlo
 - октября 10, 2009, 19:15
Цитата: Alone Coder от октября  7, 2009, 17:17
По исходному.
Тоесть о большинстве слов мы можем сказать "заимствовано из праиндоевропейского?" ;D
Автор Bhudh
 - октября 9, 2009, 20:32
Цитата: ЧерныхТурец. köşk — «вилла», «павильон», «каюта» < перс. kūš(k).
Со значением «(торговый) павильон, беседка» слово это было известно в русском языке ещё в 20-х гг. ⅩⅦ в.
Ср. в «Хожении» Котова в Персию (33 об.): «опричь... анбаров и киюз». Т. о., оно относится к числу дважды заимствованных — с Востока и с Запада.
Киоскёр — только русское (восточно-славянское) образование.
Автор antbez
 - октября 9, 2009, 19:47
И какое же персидское слово является источником?!
Автор Чайник777
 - октября 9, 2009, 13:46
Цитата: ameshavkin от октября  9, 2009, 13:20
в турецком из арабского.