Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Rusiok
 - декабря 9, 2025, 21:52
Цитата: mnashe от декабря  5, 2025, 14:40Корень pwş «рассеиваться» в иврите не связан с корнем zrʕ «сеять». У него только одно значение — переход из состояния компактности (все/всё в одном месте) в состояние «понемногу во многих местах».
Положительной или отрицательной коннотации у него нет. Активной или пассивной тоже. Он совершенно нейтрален.
Рассредоточиться? Рассыпаться?
Применим ли корень pwş, например к тактике современной войны, когда солдаты воюют не в сомкнутом строю, а рассредоточено, врассыпную?
Автор mnashe
 - декабря 5, 2025, 14:40
Не знаю, почему в синодальном перевели пен как «прежде чем». Может, в русском так говорили в то время?
В иврите у союза пен только одно значение — «чтобы не».

Корень pwş «рассеиваться» в иврите не связан с корнем zrʕ «сеять». У него только одно значение — переход из состояния компактности (все/всё в одном месте) в состояние «понемногу во многих местах».
Положительной или отрицательной коннотации у него нет. Активной или пассивной тоже. Он совершенно нейтрален.
Автор Rusiok
 - ноября 30, 2025, 23:58
Все замечательно ясно, кроме вот этого двойного слова פֶּן־נָפ֖וּץ:
Цитата: mnashe от ноября 28, 2025, 16:06pɛn дабы-не

nāp̄ūṣ рассеемся, обычный имперфект / буд.время, биньян паʕаль (простая порода), корень pwṣ
Ваш подстрочный (дословный) перевод устраняет нелогичность русского синоидального перевода "прежде нежели рассемся". Как будьто они предвидели, что их разгонят и торопятся построить город и башню.

Но в действительности, археология (и исторические описанные ранние цивилизации, а также народная память, например про иерусалимский храм) свидетельствуют, что первоначальными центрами народов были "священные места/ сооружения", где этнос периодически собирался для ритуалов. Захоронение, царская ставка, торговля и ремесло – это более поздние функции таких мест.

В связи с этим мне не верится, что кочевые семитские племена додумались до концепции "рассеемся"!? Сеять - это же земледелие. Может быть первоначальное слово значило "разойдемся, нас разгонят, распространимся"? Не является  ли это слово заимствованием из других языков в иврит?
Автор mnashe
 - ноября 29, 2025, 21:41
Цитата: Rusiok от ноября 28, 2025, 19:51Рош ха-Шана" (ивр. ראש השנה‎) голова года.
Да.
А нисан — голова месяцев:
Цитата: Исход 12:2הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם רֹאשׁ חֳדָשִׁים רִאשׁוֹן הוּא לָכֶם לְחָדְשֵׁי הַשָּׁנָה:
Месяц этот вам голова месяцев, первый (букв. «головной») он вам месяцам года.
Автор Rusiok
 - ноября 28, 2025, 19:51
Цитата: mnashe от ноября 28, 2025, 16:06rōš < *raʔš- «голова».
Рош ха-Шана" (ивр. ראש השנה‎) голова года.😀
Буду изучать ваш ответ.
Автор mnashe
 - ноября 28, 2025, 16:06
וַיֹּאמְר֞וּ הָ֣בָה ׀ נִבְנֶה־לָּ֣נוּ עִ֗יר וּמִגְדָּל֙ וְרֹאשׁ֣וֹ בַשָּׁמַ֔יִם וְנַֽעֲשֶׂה־לָּ֖נוּ שֵׁ֑ם פֶּן־נָפ֖וּץ עַל־פְּנֵ֥י כׇל־הָאָֽרֶץ׃
wayyōmərū и сказали они
корень ʔmr «говорить», но алеф, оказавшись в положении конца слога, исчез из произношения очень давно, что привело к удлинению гласной. То же было в слове rōš < *raʔš- «голова».
yōmar он скажет
ˈyōmɛr да скажет он
wayˈyōmɛr и сказал он

hāḇā давай(те) см. предыдушую серию

niḇnɛ построим, обычный имперфект / буд.время, биньян паʕаль (простая порода), корень bny

ˈlānū нам (ˈlā+nū)

ʕīr город

miḡdāl башня (корень gdl «быть большим / расти», словообразовательная модель места)

rōšō его голова (rōš+ahū > rōš+au̯ > rōšō)

baššāˈmayim < *bi+han+šamaymi = on the sky

naʕa̯ŝɛ сделаем, обычный имперфект / буд.время, биньян паʕаль (простая порода), корень ʕŝy

šēm имя

pɛn дабы-не

nāp̄ūṣ рассеемся, обычный имперфект / буд.время, биньян паʕаль (простая порода), корень pwṣ

ʕal на

pānīm лицо (сопряжённая форма pənē-)

ʕal-pənē (букв. на лице...) — составной предлог «на поверхности»

kōl (<kull) весь, каждый

haˈʔārɛṣ the earth
Автор mnashe
 - ноября 24, 2025, 17:40
Цитата: Rusiok от ноября 24, 2025, 06:37Я подумал, что от глагола типа вещать/ ректи, потому что вы написали:
Они однокоренные, конечно. Но множественное число существительного образуется от соответствующего единственного числа, а не напрямую от глагола.
Автор Rusiok
 - ноября 24, 2025, 06:37
Я подумал, что от глагола типа вещать/ ректи, потому что вы написали:
Цитата: mnashe от ноября  9, 2025, 22:04דְבָרִים вещи или речи (эти понятия и в русском и в украинском выражены одним и тем же словом (вещь / вещать / отвечать; реч / ректи)

Цитата: Rusiok от ноября 22, 2025, 21:38Добро, дошли до четвёртого стиха:
וַיֹּאמְר֞וּ הָ֣בָה ׀ נִבְנֶה־לָּ֣נוּ עִ֗יר וּמִגְדָּל֙ וְרֹאשׁ֣וֹ בַשָּׁמַ֔יִם וְנַֽעֲשֶׂה־לָּ֖נוּ שֵׁ֑ם פֶּן־נָפ֖וּץ עַל־פְּנֵ֥י כׇל־הָאָֽרֶץ׃
Автор mnashe
 - ноября 23, 2025, 23:50
Цитата: Rusiok от ноября 22, 2025, 21:38Осталось немного неясным множественное число и способ образования וּדְבָרִים от глагола.
Почему от глагола?
dāḇār «вещь, речь» (<*dabar-)
dəḇārīm «вещи, речи» (<*dabarīma)
Автор Rusiok
 - ноября 22, 2025, 21:38
Пропущено в предыдущих стихах:
Цитата: Rusiok от ноября 10, 2025, 23:16וּדְבָרִים – это по умолчанию множественное число?

Цитата: Rusiok от ноября 12, 2025, 08:35Осталось немного неясным множественное число и способ образования וּדְבָרִים от глагола.

Добро, дошли до четвёртого стиха:
וַיֹּאמְר֞וּ הָ֣בָה ׀ נִבְנֶה־לָּ֣נוּ עִ֗יר וּמִגְדָּל֙ וְרֹאשׁ֣וֹ בַשָּׁמַ֔יִם וְנַֽעֲשֶׂה־לָּ֖נוּ שֵׁ֑ם פֶּן־נָפ֖וּץ עַל־פְּנֵ֥י כׇל־הָאָֽרֶץ׃

Цитата: Rusiok от ноября 14, 2025, 21:00Как переводится каждое слово?