Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор joodat
 - марта 19, 2025, 22:23

Сүйөмүн деп сага айтканмын,
Сагынсаң да мен барамын,
А сен болсо мени шылдыңдап,
Кыйнадың го, жан кыйнадың.
Кечинде башка мененсиң,
Мен аны айта албадым,
Кош бол эми, кош бол жаным,
Сүйөм деп айта албадым.

Айтчы, айтчы жаным айтчы,
Сүйөсүңбү сен мени?
Эх, тагдырга баш болуп,
Ооруттуң го сезимди.

Түнү бою сени ойлойм,
Сени эстеп ыйлаймын.
Келет деп сени, мен бир күн,
Уктабастан күтөмүн,
Сенин жүзүң мен өзүмдөн,
Эч качан унутпаймын,
Кош бол эми, кош бол жаным,
Мен сага жете албаймын.

Я попросил Сhatgpt перевести эту песню на другие языки.

Айтшы, жаным (по казахски)

Сені сүйем деп саған айтқанмын,
Сағынсаң да мен барамын,
Ал сен болсаң мені мазақтап,
Қинадың ғой, жаным, қинадың.

Кешінде басқа біреуменсің,
Мен оны айта алмадым,
Қош бол енді, қош бол, жаным,
Сүйем деп те айта алмадым.

Айтшы, айтшы жаным, айтшы,
Сен мені сүйесің бе?
Әх, тағдырға бас иіп,
Ауырттың ғой сезімді.

Түні бойы сені ойлаймын,
Сені еске алып, жылаймын.
Бір күні келер деп,
Ұйықтамай күтемін.
Сенің жүзіңді өзімнен,
Ешқашан ұмытпаймын,
Қош бол енді, қош бол, жаным,
Мен саған жете алмаймын.

Әйтче, җаным (на татарском)

Сине сөям дип сиңа әйттем,
Сагынсаң да мин килермен,
Ә син исә мине мыскыллап,
Газапладың бит, җаным, газапладың.

Кичен син башкалар белән,
Мин аны әйтә алмадым,
Хуш бул инде, хуш бул, җаным,
«Сөям» дип тә әйтә алмадым.

Әйтче, әйтче, җаным, әйтче,
Син мине сөясеңме?
Эх, язмышка баш иеп,
Авырттың бит күңелне.

Төн буе мин сине уйлыйм,
Сине искә алып, елыйм.
Беркөн килерсең дип,
Йокламыйча көтәм мин.
Синең йөзеңне үземнән
Беркайчан да онытмам,
Хуш бул инде, хуш бул, җаным,
Мин сиңа җитә алмам.



 
Автор joodat
 - марта 15, 2025, 10:09
Цитата: Karakurt от марта  9, 2025, 01:18
Певица спела с ужасным акцентом, что странно, в прошлый раз она спела "Ильяздын ыры" почти без акцента.
Автор Сахарный Сиропчик
 - марта 10, 2025, 20:21
Цитата: joodat от марта  7, 2025, 02:02Вот перевод на русский язык:

На кого же я расточаю свою жизнь?
Мои глаза не видят тебя во всей твоей красоте.
Под криком, вырвавшимся из глубины,
Я продолжал предавать себя самому себе.

Для меня не любить тебя — грех,
Мир, что подарил мне тебя под именем «счастье».
Жизнь без тебя — всего лишь мечта,
Дни без тебя — всё ложь.

Небо плачет, не в силах заполнить твое место,
Даже застывшему небу нужна подушка.
С моей любовью и этой судьбой
Быть несчастным невозможно.

Для меня не любить тебя — грех,
Мир, что подарил мне тебя под именем «счастье».
Жизнь без тебя — всего лишь мечта,
Дни без тебя — всё ложь.

Хочу я оплакивать, в ожидании тебя,
От ожидания мой плач не перестает гореть.
Если сжечь бумагу, останется пепел,
Мое сердце не оставляет пепла – оно горит и живёт.

Для меня не любить тебя — грех,
Мир, что подарил мне тебя под именем «счастье».
Жизнь без тебя — всего лишь мечта,
Дни без тебя — всё ложь.


Спасибо Вам большое за перевод! :=
Автор Karakurt
 - марта 9, 2025, 01:18
Автор joodat
 - марта 7, 2025, 02:02
Вот перевод на русский язык:

На кого же я расточаю свою жизнь?
Мои глаза не видят тебя во всей твоей красоте.
Под криком, вырвавшимся из глубины,
Я продолжал предавать себя самому себе.

Для меня не любить тебя — грех,
Мир, что подарил мне тебя под именем «счастье».
Жизнь без тебя — всего лишь мечта,
Дни без тебя — всё ложь.

Небо плачет, не в силах заполнить твое место,
Даже застывшему небу нужна подушка.
С моей любовью и этой судьбой
Быть несчастным невозможно.

Для меня не любить тебя — грех,
Мир, что подарил мне тебя под именем «счастье».
Жизнь без тебя — всего лишь мечта,
Дни без тебя — всё ложь.

Хочу я оплакивать, в ожидании тебя,
От ожидания мой плач не перестает гореть.
Если сжечь бумагу, останется пепел,
Мое сердце не оставляет пепла – оно горит и живёт.

Для меня не любить тебя — грех,
Мир, что подарил мне тебя под именем «счастье».
Жизнь без тебя — всего лишь мечта,
Дни без тебя — всё ложь.

Автор Karakurt
 - марта 5, 2025, 19:47
ChatGPT ещё неплохо переводит, надо сравнить
Автор Agabazar
 - марта 5, 2025, 15:02
Гугл-переводчик может помочь.
Автор Сахарный Сиропчик
 - марта 5, 2025, 11:15
Цитата: qecub от марта  5, 2025, 02:37

Уурдатып жатам кимге жаштыгымды?
Улгайды сени көпкө көрбөй көзүм.
Көөдөндү жарып чыккан үшкүрүккө,
Окшото берчү болдум өзүмдү-өзүм.

Мен үчүн сени сүйбөй коюу күнөө,
"Бакыт" деп сени мага берген дүйнө.
Сенсиз өткөн өмүр жалаң арман,
Сенсиз өткөн күндөр баары жалган.

Ордуңду толтура албай сыздайт күкүк,
Муңканган күкүккө да убал керек.
Мендеги сүйүү менен бул тагдырда,
Бактысыз болууга мүмкүн эмес.

Мен үчүн сени сүйбөй коюу күнөө,
"Бакыт" деп сени мага берген дүйнө.
Сенсиз өткөн өмүр жалаң арман,
Сенсиз өткөн күндөр баары жалган.

Түгөнгүм келет менин күтүп жүрүп,
Күтүүдөн кетти айлам күйүп-күйүп.
Кагазды өрттөсөң да күл калат,
Жүрөгүм күл калтырбай күйүп-жанат.

Мен үчүн сени сүйбөй коюу күнөө,
"Бакыт" деп сени мага берген дүйнө.
Сенсиз өткөн өмүр жалаң арман,
Сенсиз өткөн күндөр баары жалган.
А как это переводится?
Автор qecub
 - марта 5, 2025, 02:37

Уурдатып жатам кимге жаштыгымды?
Улгайды сени көпкө көрбөй көзүм.
Көөдөндү жарып чыккан үшкүрүккө,
Окшото берчү болдум өзүмдү-өзүм.

Мен үчүн сени сүйбөй коюу күнөө,
"Бакыт" деп сени мага берген дүйнө.
Сенсиз өткөн өмүр жалаң арман,
Сенсиз өткөн күндөр баары жалган.

Ордуңду толтура албай сыздайт күкүк,
Муңканган күкүккө да убал керек.
Мендеги сүйүү менен бул тагдырда,
Бактысыз болууга мүмкүн эмес.

Мен үчүн сени сүйбөй коюу күнөө,
"Бакыт" деп сени мага берген дүйнө.
Сенсиз өткөн өмүр жалаң арман,
Сенсиз өткөн күндөр баары жалган.

Түгөнгүм келет менин күтүп жүрүп,
Күтүүдөн кетти айлам күйүп-күйүп.
Кагазды өрттөсөң да күл калат,
Жүрөгүм күл калтырбай күйүп-жанат.

Мен үчүн сени сүйбөй коюу күнөө,
"Бакыт" деп сени мага берген дүйнө.
Сенсиз өткөн өмүр жалаң арман,
Сенсиз өткөн күндөр баары жалган.
Автор Beksultan
 - ноября 30, 2020, 18:27
Цитата: Mercurio от ноября 17, 2020, 06:57
Тойских пёсен заказывали?
Чубак Сатаев, кстати, был моим школьным учителем музыки, помню я его очень хорошо.