Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DarkMax2
 - ноября 3, 2024, 00:03
Враховуючи, що існує дідизна, навряд.
Автор Волод
 - ноября 2, 2024, 05:43
Так є навіть слово «вітчина», що за значенням співпадає з «вітчизна».
Автор R
 - ноября 1, 2024, 21:55
Є подібне слово, вотчина.
Автор Волод
 - ноября 1, 2024, 18:41
Цитата: AVIXA от ноября  1, 2024, 15:13В дитинствi часто чув не "отець", а "вiтець".
Де ще так кажуть?
В називному відмінку склад відкритий, в інших відмінках склад закритий, хоча з кличним проблема, яку, мабуть, викликано специфікою церковною.
Автор R
 - ноября 1, 2024, 17:41
Як визначити?
І яка різниця?
Автор AVIXA
 - ноября 1, 2024, 15:13
В дитинствi часто чув не "отець", а "вiтець".
Де ще так кажуть?
Автор Python
 - ноября 1, 2024, 14:47
Надто схоже на кальку. Тим більше, враховуючи тривалий період бездержавності. Щире українське — «батьківщина», але навіть і його закріплення в ролі назви своєї держави («Батьківщина» з великої для позначення України чи СРСР) не схоже на спонтанне явище в простонародній мові.
Автор Волод
 - ноября 1, 2024, 10:46
«вітчизна» - це калька з польського слова «ojczyzna» чи щире українське слово?