Цитата: Капустняк от октября 3, 2005, 18:30Woman возникло из wife + man.Wife точно не из этого ряда.
Скорее родственны queen, gr. gyne, слав. жена (женщина)...
Цитата: Seryj SlonHow can we compare english word "woman" and ancient-japanese "womina" (BTW, what is the ancient-german ancestor for "woman"?) if:We can compare whatever we want to anything. I don't understand what your question is.
Цитата: Seryj Slon2. indivisible letter, in japanese alfabet, is a syllable, not a sound. Thus, we can denote the symbols this word consists of as e.g. O, M2, N1.You mix the notions of writing systems with phonological structure of a language. Although they may sometimes correlate, you should not confuse them.
Цитата: SSЯ точно не уверен насчёт womina, но по-моему с древнеяпонского это переводится "женщина", т.е. woman в английском, хотя никакой связи между этими словами нет, просто совпадение. И с ház то же самое: по-венгерски это "дом", почти так же, как по-английски (house). И это тоже просто совпадение.Таких совпадений совсем не мало. Конечно может быть.
Цитата: SSМожет тут что-нибудь типа истории со словом womina в древнеяпонском, или ház в том же венгерском?А что за история с этими словами?
Цитата: SSА хавер - это и по-венгерски друг...
Страница создана за 0.043 сек. Запросов: 20.