Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DarkMax2
 - июля 14, 2023, 18:20
Nestle's infant product "NAN" stands for "Nutrition for All Needs."
"Nouvel alignement pour nourrisson" a French acronym meaning roughly: News for infants or new adaptation for infants.

After contacting the Swedish consumer contact they were initially clueless of this meaning and though in the office that the acronym stood for: Nutrition And Nourishment, but they were however not sure about it. So they escalated the question internally to product owners and the answer as stated above is that NAN stands for Nouvel alignement pour nourrisson.

Which derives from Nestlés frenchspeaking Swiss background, and this was apparently the name they were working on before the product entered the market as NAN which is the "de-facto" work used for the product today (at least in Sweden). The translation of Nouvel alignement pour nourrisson is roughly "News for infants" or "new adaptation for infants".
Автор NeWegierkaNoUchuJazik
 - июля 14, 2023, 16:07
Оу, меня тоже это название всегда забавляло. С казахского нан тоже хлебушек. Кстати,нан в казахском это случайно не из фарси?
Автор Un Ospite
 - мая 21, 2023, 00:54
А не из английского? nan - одно из разговорных сокращений от nanny, как mom от mommy или dad от daddy
Автор Бенни
 - мая 18, 2023, 21:26
А не из итальянского (от nano)?
Автор Сергей Шмакотин
 - мая 18, 2023, 17:38
К сожалению это не имеет отношения к лингвичтике.А название смеси скорее всего конечно взято из фарси.
Автор ДашаФамилиюНеСкажу
 - июня 17, 2021, 15:48
 Здравствуйте. Давно интересует меня такой вопрос: а ведь название детской смеси NAN может происходить от персидского слова نان [нан], обозначающего хлеб? У меня даже есть этому своё объяснение: под этой ТМ выпускаются смеси, которые служат единственным источником пищи некоторых детей (т.е аналогия с хлебом, который во всех культурах всему голова). У меня есть несколько вопросов.
Права ли я? Выдвигалась ли такая версия ранее?