Цитата: Vertaler van TekstenНу, давай соберёмся и всёперечислим...Смысла, ей-богу, не вижу!
Цитата: Станислав СекиринА слова, которые различаются только на письме, вроде испанских tu - tú, solo - sólo или si - sí, приводить? Или там итальянского e - è?Ну, давай соберёмся и всёперечислим...

Цитата: Vertaler van TekstenВот-вот-вот! В румынском из-за этого не различается обычно в сети ...В немецком как раз более-менее различается. ae oe ue ss вместо ä ö ü ß. Это не снимает всех проблем - например, того же Masse - Maße, да и про слова вроде soeben или Nichtstuer не надо забывать. Ведь второе однокоренное слову tun, а не слову Tür.
Цитата: Vertaler van TekstenВойны ~ воины.Ну, привет! Ты бы ещё палочку от ю диакритиком назвал.
Цитата: Станислав СекиринКроме того, формы глаголов в 3 Pers. Pl. Prät. Ind. и 3. Pers. Pl. Konj II. часто только умляутом и отличаются: waren - wären, hatten - hätten, flogen - flögen, sangen - sängen, список можно продолжать ещё долго.Вот-вот-вот! В румынском из-за этого не различается обычно в сети наличие/отсутствие артикля у слов первого склонения (masă 'стол' ~ masa 'этот стол'), ну и настоящее и прошедшее время у глаголов первого спряжения 1 л. мн. ч. тоже спутать немудрено: luptăm 'работаем' ~ luptam 'я работал / мы работали'.
Цитата: В русском: небо - нёбо, все - всё, падеж - падёж.Войны ~ воины.
) или с чем можно спутать слова без диакритиков.Страница создана за 0.019 сек. Запросов: 20.